Потерянный родственник | страница 103
– А как же приказ? – удивился Балуев.
– Это устный-то? – в свою очередь удивился Гуров. – Тут ведь вот какое дело. Ты к нам приехал, а нас уже и след простыл – вот ведь какая незадача! Бывает, когда предварительно не созвонишься.
– Так ведь я вас застал! – возразил Балуев.
– Ну так это просто повезло! – с невинным видом сказал Крячко. – Не можем же мы в нашем серьезном деле рассчитывать на везение. Это не карты.
– Вы меня силлогизмами не сбивайте, – нахмурился Балуев. – Повезло, не повезло… Я приказ до вас довел, и баста. Наломаете дров, кто отвечать будет?
– Отвечать, конечно, мы будем, – ответил Гуров. – Кто бы сомневался. Но мы, сам знаешь, дровами не занимаемся. Мы – сыщики. А ты своей принципиальностью нам лебединую песню портишь.
– Анархисты вы, по-моему, а никакие не сыщики, – пробурчал Балуев. – Во всяком случае, я всякую ответственность с себя снимаю.
– Кто бы возражал, – миролюбиво сказал Гуров. – А еще лучше напряги фантазию и представь, что ты к нам пришел, а здесь уже пусто – только забытая чашка кофе на столе дымится. Мистика! Читал про "Марию Селесту"?
– Я лучше кодекс почитаю, – сказал Балуев и выплеснул в рот остатки кофе. – Так вы что задумали, мистики?
– Да ничего особенного, – махнул рукой Гуров. – Пошарим немного в том месте, где Перфилов Аслана встретил. Может, набредем на похожий подвал. Если обнаружим гнездо террористов, обещаю никаких необдуманных мер не предпринимать и немедленно ставить в известность руководство.
– Хорошо, если вы их обнаружите, а не они вас, – ядовито заметил Балуев. – Кто кого тогда в известность ставить будет?
– Разберемся, – уверенно сказал Гуров.
– Ну, попутного ветра вам в зад, – с сомнением сказал Балуев. – Наверное, не перестану я вам удивляться, ребята. Говорят, баба с возу – кобыле легче. А вы наоборот – приключений ищете.
– Сыщики же, – усмехнулся Крячко.
– Махновцы, – вздохнул Балуев и безнадежно махнул рукой.
Глава 16
Когда Гуров и Крячко садились в машину, на сотовый позвонила Мария. Гуров уже не ждал этого звонка и чуть-чуть растерялся. Он предполагал, что придется выслушать нечто резкое и нелицеприятное. Как оперативник, он очень хорошо знал, какой стресс и депрессию испытывают люди, чье жилище подверглось нападению грабителей. Изменения в психике неизбежны – иногда они сохраняются в течение долгих месяцев. Человек необычайно остро чувствует свою незащищенность, ему кажется, что он до предела унижен и бессовестно обманут. А в том, что в подобную ситуацию попала жена главного сыщика, была какая-то особенная издевка.