Волчица и пряности. Том 11 | страница 49
– Ну, даже если мы их не купим, найдутся другие покупатели. Рынок сейчас хороший, так что, если ты их купишь за хорошую цену, то сможешь продать за хорошую цену. Проблем быть не должно.
– Ясно.
– Хотя…
– ?
Мужчина закрыл учетную книгу и сунул себе подмышку.
– Все равно я думаю, что это трудно. Лошади – капризные существа. Даже если они послушны, когда ты их покупаешь, они могут не принять нового хозяина. Такое бывает сплошь и рядом.
– Да, это верно…
Еще живя в поместье, она не раз слышала, как иногда трудно бывает управляться с лошадьми. А сейчас ей самой придется нанимать повозку, ездить на ней туда-сюда и воевать с капризами лошадей. Если она, стараясь изо всех сил, купит-таки лошадь, а потом сумеет продать лишь по дешевке, даже она сама будет рыдать, как Бельтра.
– Да, кстати… как тебе вот такое предложение?
– Мм?
– Если у тебя есть деньги на покупку лошадей, возможно и по-другому их потратить.
– Например?
Торговец улыбнулся и, достав учетную книгу из-под мышки, снова открыл ее.
– Ни проблем с поведением, ни риска болезни, ни нужды в кормежке и уходе. Даже неопытный торговец с этим товаром справится без проблем. Никакого риска по сравнению с лошадьми.
Он говорил разумно, хоть Флер и знала, что он подозрителен. Она вовсе не хотела брать у него уроков, но невольно заинтересовалась.
– И что же это?
– Одежда.
– …Одежда, – повторила Флер, и торговец показал ей строки в учетной книге.
– Вот цены покупки. А вот цены продажи. Это не так прибыльно, как с лошадьми, но… В общем, смотри, тут любой товар прибыльный.
Он был прав… если только это не была попытка ее облапошить. Однако едва ли он мог так сразу, на месте составить план мошенничества. С этой мыслью Флер кивнула.
– Это надежное вложение денег.
С этими словами он закрыл книгу. Флер тут же спросила:
– Но какую именно одежду лучше продавать?
– Ну, это на твой вкус.
У него это звучало просто, однако одежду для Флер всегда выбирали другие. О моде она не знала ничего. Она задумалась, не спросить ли совета у Оры, но тут мужчина перед ней хлопнул в ладоши и сказал:
– А, кстати… один из людей, с которыми мы имеем дело, отлично разбирается в таких вещах.
– Отлично разбирается?
– Да. Он раньше помогал нам приобретать одежду… блестящий торговец. Ему всегда удается продавать одежду очень быстро. Он как раз хочет расширить свое дело и ищет кого-то, кто бы обеспечил его деньгами.
Флер знала, что не так уж умна. Она знала, что не все тонкие детали торговых отношений способна ухватить. Но о том, что сейчас сказал ее собеседник, она немного знала.