Фамарь. Без покрывала | страница 41
— Не втягивай меня в свое злое дело. Доля Ира не принадлежит тебе. Она принадлежит сыну, которого он мог бы иметь, сыну, которого ты должен дать мне.
Онан снова лег и оперся на локоть.
— А если не дам?
— Не может быть, чтобы ты действительно собирался отказать мне в этом, Онан. Неужели ты хочешь, чтобы вместе с Иром исчезло и его имя? Это все равно что убить своего брата.
— Исчезнуть — самое подходящее для его имени.
То, что делал Онан, было хуже убийства! Он отказывал в существовании потомству Ира. Если он настоит на своем, она никогда не будет иметь детей. Что же тогда с нею будет?
— Пожалуйста, Онан. Ты не должен делать этого. Подумай, что ты делаешь!
— Я уже думал об этом. Я забочусь о своем имени, а не о его.
— Что ты за человек, что хочешь уничтожить род своего брата?
— Какого брата? Какой род? — Онан рассмеялся. Он взял край ее платка и вытер им пальцы. — Я человек, который намеревается удержать то, что ему принадлежит. — Он ухмыльнулся. — Я сделаю тебя счастливой. Ты хотела бы, чтобы я показал тебе, как?
Фамарь вырвала из его рук платок и отодвинулась от него еще дальше. Ей захотелось крикнуть Аксе, чтобы та прекратила петь и бить в свой барабан. Эта ночь была как пощечина.
Выражение лица Онана стало жестким:
— Будь довольна тем, что я предлагаю тебе.
Его алчность вызывала в ней отвращение.
— Я не буду молчать.
— Что ты можешь сделать? — он усмехнулся точно так же, как Ир.
— Я могу поговорить с Иудой.
Онан рассмеялся:
— Иди. Отец ничего не сделает ради тебя. Он никогда ничего не делает. Кроме того, твои слова будут направлены против меня, и кто поверит тебе, Фамарь? Моя мать со всей страстью ненавидит тебя. Более того, она уверена, что ты околдовала моего брата и погубила его. — Он издевательски улыбнулся. — Мне достаточно будет сказать, что со своей стороны я сделал все, но боги закрыли твою утробу.
Она пыталась сдержать слезы.
— Я расскажу твоему отцу правду, и, может быть, Бог Иуды рассудит между мной и тобой!
Она поднялась, намереваясь выйти из комнаты.
Онан бросился за ней. Она пыталась увернуться от него, но он схватил ее за лодыжки и с силой дернул за них. Она упала, и он прижал ее к тростниковым циновкам, разбросанным по полу, который так старательно подметала Акса.
— Будь довольна тем, что имеешь. Ты не получишь от меня больше того, что я намереваюсь дать тебе! А когда умрет мой отец, ты не будешь иметь и этого, если не постараешься угодить мне!
Фамарь всхлипнула и отвернулась от него. Онан ослабил свою хватку.