Мистер Монк летит на Гавайи | страница 6



—У меня нет с собой другого галстука, Монк. Это подождет.

—Вы могли бы купить его, — сказал Монк.

—Я не собираюсь покупать.

—Вы могли бы позаимствовать его у врача.

—Или можете взять мой, — предложил Дишер.

—Я не хочу твой галстук, Рэнди, — отказался Стоттлмайер, потом повернулся к Монку. —Что, если я просто сниму его и положу в карман?

—Я бы знал, что он там, — вздохнул Монк.

—Представь, что его там нет.

—Я понятия не имею, как это представить. У меня не получится.

Стоттлмайер передал латте Дишеру, снял галстук и выбросил его в контейнер для биологических отходов.

—Так лучше? — спросил капитан, принимая у Рэнди латте.

—Думаю, мы все оценили ваш поступок, — произнес Монк, глядя на Дишера и меня. — Не так ли?

—И что ты дашь мне взамен выброшенного галстука? — поинтересовался капитан.

—Убийцу.

Стоттлмайер и Дишер оглянули комнату. Как и я.

—Где? — не понял Стоттлмайер. — Не вижу ни одного из наших подозреваемых.

Монк наклонил голову к Стелле Пикаро. Один вид дыхательной трубки в ее горле едва не вызвал у меня рвотный рефлекс.

—Вы говорите о ней? — спросил Дишер.

Монк кивнул.

Она сделала это? — недоверчиво произнес Стоттлмайер.

Монк кивнул.

—Ты уверен?

Монк снова кивнул. Я снова взглянула на Стеллу Пикаро. Казалось, она пытается покачать головой.

—Может, ты забыл эту часть, — растолковывал Стоттлмайер, — но когда доктор Дуглас умер, эта леди без сознания лежала на операционном столе, ее грудь была разрезана и разворочена, а ее бьющееся сердце находилось в его руках.

—И на основании этого надуманного алиби Вы вычеркнули ее из списка подозреваемых? — вопросил Монк.

—Это же логично! — удивился капитан.

—И это при том, что она была его хирургической медсестрой и любовницей в течение пяти лет?

—Правильно.

—Вы учли факт, когда доктор Дуглас бросил жену, он сделал это не ради нее, а ради двадцатидвухлетней модели, демонстрирующей купальники?

—Посмотри на нее, Монк. Ей делали коронарное шунтирование во время совершения убийства. Она едва не умерла на операционном столе.

—Это было частью ее хитроумного плана.

Мы все уставились на нее. Она смотрела на нас широко открытыми глазами, не издавая ни звука. Все, что мы слышали — только писк ее ЭКГ, звучащий, по-моему, очень беспорядочно, но я не врач.

Стоттлмайер вздохнул. Это был вздох усталости и поражения. Общаться с Монком утомительно, а спорить с ним об убийстве — вообще бесполезно. Когда речь заходит об убийстве, Монк почти всегда прав.