За рулем | страница 27
Переходи на страницу 110.*
101
Рауль, не сомневаясь в успехе, терпеливо ждет ответа. Несмотря на неприязнь к нему, ты киваешь в знак согласия.
— Хорошо, договорились, — говорит Рауль, ласково похлопывая тебя по плечу. — Сейчас подойдет мой механик, отличный парень, он из Марселя. Давайте поглядим на вашу красавицу.
— Конечно, — говорит Хуберт. — Идемте.
Открой страницу 52.*
102
103
— Говоря по правде, эти Рауль и Генри мне не нравятся. Я нутром чувствую: им нельзя доверять.
— Знаешь, я с тобой согласен. Что-то в этом Генри меня пугает. Не могу сказать точно, но…
— Лучше держаться от них подальше, — предлагаешь ты.
— Договорились! Надо доверять интуиции, — говорит Хуберт. — Положись на меня, я все устрою.
Через два часа, когда Генри уже ушел, вы с Хубертом располагаетесь около своей машины и едите бутерброды, запивая их кофе и минеральной водой.
Открой страницу 93.*
104
Два часа вы втроем едете по красивой извилистой дороге. Мимо пышных лесов, прелестных овражков и речек. Вот показался знаменитый перевал Каруссель — он, наверно, очень опасен.
В сумочке у Челесты, похоже, неиссякаемый запас компакт-дисков. Она беспрерывно передает их Раулю, и он вставляет их в проигрыватель. Поначалу тебя это утомляет, но через некоторое время музыка начинает даже нравиться. Первый диск с громким джазом, который ставил Рауль, кончился. Сейчас машину наполняют более спокойные звуки немецкой группы, играющей в стиле «фьюжн». Эта музыка тебе по душе, в ней есть что-то почти наркотическое.
Наконец вы останавливаетесь перед рестораном.
— Пора перекусить, — объявляет Рауль.
Ты тоже проголодался. Какой долгий, изнурительный день! Неплохо сделать передышку. В ресторане почти никого, а обслуживают хорошо и быстро. Вскоре, кроме вас троих, вообще никого не остается, только официант присел в уголке и читает газету.
Переходи на следующую страницу.
105
Рауль впился в тебя глазами. Его властный и почти свирепый взгляд буквально пронизывает тебя.
— У нас, дорогой ты наш, есть к тебе предложение, — говорит он. — И такое, от которого ты не сможешь отказаться.
— Рауль прав, — добавляет Челеста. У нее мелодичный, успокаивающий голос.
Открой страницу 80.*
106
107
Немного спустя ты уже рассказываешь свою историю полицейскому, опуская только события в парижском кафе. В конце концов, ты не вполне уверен, было ли это на самом деле.
Вечером вы празднуете твое избавление с Карлом и его скаутами. Хуберт тоже с вами. Он подавлен всем, что тебе довелось пережить, но ты успокаиваешь его.