Калевала | страница 72



И вот отправился Куллерво в путь. Идет он лесом день, и другой, а когда кончился третий день — тогда и лес кончился.

Обошел Куллерво гору, миновал три порога и увидел на песчаном мысу рыбачью хижину.

Постучал Куллерво в окно — никто на его стук не откликнулся.

Позвал он отца с матерью — не вышли они на порог, чтобы обнять сына.

Открыл он дверь — пусто в избушке, мертво.

Протянул руку к очагу — черные в очаге угли. Нет в доме хозяйки. Умерла его бедная матушка.

Притронулся к печке — холод идет от каменных плит. Нет в доме хозяина. Умер его бедный отец.

Оглядел Куллерво горницу — давно уже не метен пол. Нет в живых его милых сестер.

На пристань пошел — и там пусто. Не стоят у деревянных катков лодки, и сети не сушатся на берегу. Видно, некому больше рыбачить, нет на свете его дорогих братьев.

Посмотрел Куллерво на свой разоренный дом, и чернее угля стали его мысли.

«Нет, не хочу я, как опавший лист, тонуть в болоте, — думает Куллерво. — Не буду я, как гнилые мостки, вязнуть в трясине. Еще не наказан злой Унтамо. Еще не расплатился я с ним за смерть отца, за страдания матери, за погибель своего рода».

Идет Куллерво по лугам и рощам, по лесам и холмам и громко грубит в свой рог:

— Выходи мериться мечами, Унтамо!

Вышел Унтамо на его зов. А с ним вместе сто воинов с мечами, тысяча мужей с копьями.

Один с целым войском сразился Куллерво.

Никто не ушел от его меча. И сам Куллерво упал на землю, пораженный вражьими копьями.

Тогда в последний раз вынул Куллерво свой меч и говорит ему:

— Хорошо ты послужил мне, добрый клинок! Сослужишь ли мне еще одну, последнюю службу? Тысячу ран нанесли мне враги, но не хочу я умирать от злых вражьих рук.

Понял верный клинок, о чем просит его Куллерво, и отвечает:

— Никогда я тебе, хозяин, не изменял. Сослужу тебе и эту, последнюю службу.

И вот поставил Куллерво свой стальной меч рукояткой на землю и упал грудью на острый клинок, смело бросился навстречу смерти.

Так кончил свою жизнь бедный раб, так погиб бесстрашный герой Куллерво.

26. Илмаринен делает себе новую жену из серебра и золота

День и ночь горюет кузнец Илмаринен о своей жене. От горя и тоски весь почернел.

Не горит больше огонь в его кузнице, не стучит молот по наковальне.

Утро занимается — он вздыхает, день приходит — он плачет, ночь спускается — он стонет.

— Горе горькое настигло!
Как теперь мне быть, не знаю.
Сплю — и горький сон мне снится,
А проснусь — не станет легче.
Вечерами мне так скучно,
Так мне грустно ранним утром!