Дуэт сердца и саксофона | страница 9



Именно Пэт, которая готовилась стать музыкальным обозревателем, написала первую статью о Говарде Нистреме-саксофонисте.

Сандра не собиралась соперничать с подругой, да в ее планы и не входила любовь, которая увлекла бы ее по-настоящему, и уж тем более - в брак. Ей предстояло еще многое сделать в жизни, и у них с Пэт, если честно, был слишком разный старт. За спиной Пэт Трифиро - солидное состояние, а у Сандры - ничего, кроме непомерных амбиций.

Она хорошо запомнила и поездку в Атланту, штат Джорджия, где они слушали спиричуэлз в церкви Мартина Лютера Кинга Вернувшись в мотель, разошлись по номерам - Говард и Пэт уже жили вместе, а Сандра поселилась через стенку. Не надо обладать богатым воображением, чтобы понять, на каком саксофоне играл в эту ночь Говард И какой терпкой была мелодия - крики Пэт не всегда музыкальные, не стихали до утра - Сандра, ты не представляешь, как я его люблю! - щебетала наутро подруга сверкая синими, как небо, глазами. - Он такой, такой… - Пэт зажмурилась. - Он может довести до…

– До скэта. - Сандра усмехнулась. - Я слышала.

На минуту Пэт умолкла, тараща на нее глаза, а потом расхохоталась. Они сидели на скамейке под густыми кронами яблонь.

– Ты очень образованная джазовая поклонница.

– Я много читала. И о скэте тоже. Как утверждают знатоки, скэт - это джазовый вокал, без текста. Конечно, могут вырываться отдельные слова или сочетания звуков, похожие на голос духовых инструментов.

– А.., было слышно?

– Мотели не предназначены для громкого музицирования, дорогуша. Пэт захохотала.

– Представляю…

– Не представляешь. Я даже позавидовала.

– Но разве ты со своим не…

– О, не надо! Он не музыкальный человек, он скорее спортсмен. И для него важнее всего…

– Драйв, - перебила ее Пэт.

– Да, движение.

– Музыкальные критики определяют его как волевой посыл. Раскрепощенная энергия. Нарастающий темп…

– У слушателя создается впечатление нарастающего темпа, хотя на самом деле он остается неизменным.

Подруги взглянули друг на друга и расхохотались.

– Мы с тобой великие любительницы джаза. - Пэт тряхнула гривой светлых мелко завитых волос.

– И понимательницы, - поддержала ее Сандра.

– Такого слова не существует.

– Теперь будет. - Сандра пожала плечами. - Почему бы и нет?

– Почему бы и нет? Гм, ты очень любишь это выражение, Сандра Мередит. Не означает ли сие, что ты готова попустительствовать чему угодно…

– А почему бы и нет? - снова повторила Сандра, но уже с другой интонацией, в которой слышался вызов.