Дуэт сердца и саксофона | страница 9
Именно Пэт, которая готовилась стать музыкальным обозревателем, написала первую статью о Говарде Нистреме-саксофонисте.
Сандра не собиралась соперничать с подругой, да в ее планы и не входила любовь, которая увлекла бы ее по-настоящему, и уж тем более - в брак. Ей предстояло еще многое сделать в жизни, и у них с Пэт, если честно, был слишком разный старт. За спиной Пэт Трифиро - солидное состояние, а у Сандры - ничего, кроме непомерных амбиций.
Она хорошо запомнила и поездку в Атланту, штат Джорджия, где они слушали спиричуэлз в церкви Мартина Лютера Кинга Вернувшись в мотель, разошлись по номерам - Говард и Пэт уже жили вместе, а Сандра поселилась через стенку. Не надо обладать богатым воображением, чтобы понять, на каком саксофоне играл в эту ночь Говард И какой терпкой была мелодия - крики Пэт не всегда музыкальные, не стихали до утра - Сандра, ты не представляешь, как я его люблю! - щебетала наутро подруга сверкая синими, как небо, глазами. - Он такой, такой… - Пэт зажмурилась. - Он может довести до…
– До скэта. - Сандра усмехнулась. - Я слышала.
На минуту Пэт умолкла, тараща на нее глаза, а потом расхохоталась. Они сидели на скамейке под густыми кронами яблонь.
– Ты очень образованная джазовая поклонница.
– Я много читала. И о скэте тоже. Как утверждают знатоки, скэт - это джазовый вокал, без текста. Конечно, могут вырываться отдельные слова или сочетания звуков, похожие на голос духовых инструментов.
– А.., было слышно?
– Мотели не предназначены для громкого музицирования, дорогуша. Пэт захохотала.
– Представляю…
– Не представляешь. Я даже позавидовала.
– Но разве ты со своим не…
– О, не надо! Он не музыкальный человек, он скорее спортсмен. И для него важнее всего…
– Драйв, - перебила ее Пэт.
– Да, движение.
– Музыкальные критики определяют его как волевой посыл. Раскрепощенная энергия. Нарастающий темп…
– У слушателя создается впечатление нарастающего темпа, хотя на самом деле он остается неизменным.
Подруги взглянули друг на друга и расхохотались.
– Мы с тобой великие любительницы джаза. - Пэт тряхнула гривой светлых мелко завитых волос.
– И понимательницы, - поддержала ее Сандра.
– Такого слова не существует.
– Теперь будет. - Сандра пожала плечами. - Почему бы и нет?
– Почему бы и нет? Гм, ты очень любишь это выражение, Сандра Мередит. Не означает ли сие, что ты готова попустительствовать чему угодно…
– А почему бы и нет? - снова повторила Сандра, но уже с другой интонацией, в которой слышался вызов.