Пой, Менестрель! | страница 32
Леди Амелия, улучив минуту, присела перед Великим Лордом в глубоком реверансе:
— Милорд усердно служит своей госпоже. Можно подумать, им движет не долг, а чувство.
— Сегодня вечером постараюсь убедить вас в обратном, — с готовностью откликнулся Артур. — Жаль, что уже не могу принять участие в поединках. Каждый удар «Грифона» я посвятил бы вам…
Он поднялся на помост и занял место по левую руку от принцессы. По правую — расположился осанистый белобородый старик в темно-синем расшитом золотом одеянии.
— Лорд Гаральд, — обратился к вельможе Артур, — думаю, состязания лучников нас порадуют.
Лорд Гаральд величественно пожал плечами:
— Как говорится, юность надеется… Я не ожидаю ничего нового. Не трудно угадать победителя, если знаешь, что в состязании участвует Гирсель.
— Спору нет, ваш лучник хорош, но, чтобы выиграть, ему придется превзойти самого себя.
— Вот как? — усмехнулся лорд Гаральд. — Кого же вы прочите ему в соперники? Уж не королевского ли Томелла, которого мой лучник побивал дважды? Или, возможно, доблестный лорд Бертрам опять возьмется за лук и не станет ссылаться на негодную тетиву, как в прошлый раз?
— О намерениях лорда Бертрама мне ничего не известно, — откликнулся Артур, бросая взгляд на скамью, где сидел упомянутый лорд, пунцовый от гнева, — он прекрасно все слышал. — Я сам выставлю лучника, против которого Гирсель-южанин окажется слабоват.
— Как, лорд Артур, — вмешалась в беседу принцесса, — вы изменяете своим пристрастиям? До сих пор ваше сердце принадлежало мечникам.
— Я был сражен искусством этого лучника, — признался Артур.
Лорд Гаральд презрительно рассмеялся:
— Чтобы победить Гирселя, ваш лучник должен творить чудеса.
— Предлагаю любой залог, какой вам угодно будет принять.
— Хорошо, — разгорячился лорд Гаральд. — Ваш конь против моего.
— Согласен.
— Милорд, — обратилась к Артуру принцесса, заинтересованная разговором, — я знаю, как вы дорожите своим Турмом. Неужели настолько уверены…
— В своем лучнике? Да. — Артур лукаво улыбнулся. — Надеюсь, он понравится и вам.
Аннабел говорила с Артуром, но смотрела не на него, а на поле, куда выезжали закованные в броню противники.
— Где же вы его отыскали?
— Совсем близко. В лесу.
Принцесса внимательно посмотрела на Артура. Но теперь он улыбался самым невинным образом, и Аннабел вновь обратила взгляд к ристалищу. Артур подал знак герольдам, запели трубы, и двое рыцарей на великолепных боевых конях понеслись навстречу друг другу.