Wet Dreams | страница 23



Геродот разозлился: «Разве я сказал, что не горжусь ею?»

«Нет, просто…»

«… Я всегда гордился ею».

«Тогда может быть стоит ей об этом рассказать» - предложила Гекуба.

«Ей известны мои чувства» - заявил Геродот.

«Разве?» - усомнилась Зена.

Мужчина издал тяжелый вздох: «Вот скажи мне, что она будет делать после нескольких лет, проведенных на этой чертовой дороге? В таком возрасте ей будет очень трудно найти хорошего мужа».

«Она скоро остепениться» - попыталась переубедить его Гекуба – «Вот увидишь» - она с надеждой посмотрела на мужа – «Может быть она, поэтому и решила вернуться домой».

У Зены все сжалось внутри, когда мать барда озвучила самые большие её страхи. Торопливо поднявшись, она начала собирать тарелки.

«Не беспокойся» - остановила её Гекуба – «Я все уберу».

Воительница нервно переступила с ноги на ногу: «Если позволите, я схожу проверить Арго. Большое спасибо за обед».

«Не за что» - тепло улыбнулась ей Гекуба – «Я рада, что ты смогла составить нам компанию».

Кивнув, Зена развернулась и вышла, прикрыв за собой дверь.

«Знаешь, а она не такая неотесанная, как я себе представляла» - призналась Гекуба – «По-моему, очень вежливая».

Геродот пожал плечами: «По мне, так я рад, что она ушла».

«Как грубо!»

«А мне все равно. Она странная. И я ей не доверяю».

«В каком смысле ‘странная’?»

«Что значит ‘в каком смысле’? Разве в ней есть что-то нормальное?»

«У неё очень приятная улыбка».

Геродот закатил глаза: «Я слышал, у тигров тоже красивые белые зубы, но не стал бы приглашать одного из них в свой дом».

«Человек с такими хорошими манерами не может быть плохим».

«Ради всего святого, Гекуба! Она женщина-воин! Ты не находишь это странным?»

Его жена повела плечами: «Мне кажется, это достойно похвалы, что она научилась защищать себя».

«Похвалы? С её-то прошлым? Я ещё раз тебе повторяю: невероятно, чтобы она так круто изменила свою жизнь. Никто не способен на такие кардинальные перемены».

«Вот и неправда. Вспомни хотя бы сына торговца… как там его звали?»

Геродот небрежно отмахнулся от жены, оставив её вопрос без ответа: «Она – одиночка. А я не доверяю людям, которые ничем не связаны».

«Ну не скажи…, мне кажется, она очень заботиться о своей матери».

Геродот разочарованно покачал головой: «Посмотри, как она одета. Она даже не носит нормальной одежды».

«Может ей так удобнее в работе».

«Работе? Какой работе? Насколько мне известно, она только и делает, что бродяжничает».

«Габриель говорит, что она умеет делать практически все. Она помогает людям, не отказывая ни в каких просьбах, с которыми к ней обращаются, где бы они не бывали».