Wet Dreams | страница 10
Сбитая с толку, Габриэль попыталась вежливо ретироваться: «Послушайте, мне, правда, очень жаль, я…»
Мгновенно преобразившись, он послал ей спокойную приветливую улыбку: «Прошу Вас, не извиняйтесь. После того представления, которое вы видели на этой сцене, я могу понять Ваше замешательство» - жестом руки он подозвал её подойти ближе – «Идите сюда».
«Прошу прощения?»
«Вы слышали меня. Поднимайтесь на сцену. Я хочу с помощью Вас продемонстрировать свою идею».
«Но я…»
Его бровь озорно взмыла вверх, смягчая его жесткие черты: «Вы же не вынудите меня просить Вас дважды?»
Габриэль неохотно направилась к ним и поднялась на сцену.
Ухватив её за плечо, он с одобрением сжал его: «Очень хорошо. Вы в отличной форме».
«Мне, правда, здесь не место. Мне пора идти».
«Чепуха! В Вас есть искра. Я это чувствую» - он повернулся к молодому актеру – «А ты! Внимательно смотри и учись!» - после чего протянул исписанный пергамент женщине – «Вы ведь не против?»
«Эээ… я…»
Он вновь бесцеремонно прервал её: «Позвольте мне задать Вам вопрос. Ваш взгляд когда-нибудь был прикован к человеку, стоящему посреди людного зала? Чтобы он настолько захватил Ваше внимание, что Вы были не в состоянии отвести глаз? Вот о чем наша история. Представьте, что нашли того единственного, кто с первой секунды завладел Вашим сердцем».
Габриэль быстро пробежала глазами диалог: «Но ведь это мужская роль».
«А какая разница?» - все так же озорно продолжал улыбаться учитель – «В конце концов, это всего лишь выдумка, не так ли?»
«Но я… я, не могу притвориться…»
Он махнул рукой, оставляя без внимания её протест: «Вздор! Вам понравится!»
«Мне жаль» - извинилась Габриэль и протянула ему обратно манускрипт – «Я просто не могу сделать этого».
Откровенно разочарованный, он пожал плечами: «Жаль. У меня ощущение, что Вы бы отлично сыграли» - наклонив голову вбок, он посмотрел изучающе на неё – «Хотя один штрих я бы все-таки внес. Волосы… да, точно дело в прическе. Она делает Вас такой наивной и неприступной. Вам стоит сменить её».
Мужчина улыбнулся: «Кстати, я думаю, Вы сможете найти нового учителя на втором этаже, первая дверь направо. Хотя я глубоко убежден, что Вы теряете понапрасну время. Литература рассчитана на зрителя. А мой нюх безошибочно подсказывает, моя дорогая, что Вы слишком страстны, чтобы просто сидеть и наблюдать».
Смутившись, девушка поспешила удалиться. Выйдя из зала, она поднялась на второй этаж. Достигнув лестничной площадки, она снова наткнулась там на уборщика, загородившего ей проход. Раздраженная новой встречей с этим незадачливым растяпой, она слегка вспылила: «Простите. Вы мешаете мне пройти».