Домашняя работа | страница 98



Да и… не нужно это женщине. Ей семья надобна, дети, а не постоянная война за свое место в мире. Лиле придется доказывать свое право ежедневно. Раньше она не смогла бы.

А сейчас?

Август подробно расспросил племянника ювелира о делах Лилиан в Альтвере. И был искренне доволен. Похоже, в девочке проснулась отцовская хватка.

Умница, какая же умница!

А вот ее нынешнее положение пока оставалось неизвестно. Но разве это повод не действовать?

— Ваше величество….

Август вежливо раскланялся перед королем.

Эдоард милостиво кивнул.

— Рад видеть тебя в столице, Август. Ты так редко бываешь на приемах…

В переводе на ативернский это было 'Что случилось? Чего приперся?'.

Август не стал тянуть кота за хвост.

— Ваше величество, я прибыл с просьбой…

— Да? И о чем же?

— Ваше величество, вы не уделите мне буквально пару минут?

— Наедине?

— нет, Ваше величество. Я не смею просить о такой милости! Я просто хотел, как ваш верный слуга, первым преподнести этот скромный подарок вам, — Август с поклоном протянул бархатный футляр.

Эдоард взял его и с любопытством открыл.

Август знал, что внутри. Хельке превзошел самого себя. Золотая чернильница и золотое же перо были инкрустированы бриллиантами и украшены искусной чеканкой. Дарить такое было не стыдно. Наоборот.

Эдоард вскинул брови.

— Что это?

— Ваше величество, это перо и чернильница — непроливайка.

— вот как?

— Если Ваше величество распорядится принести пергамент и чернила…

И то, и другое принесли достаточно быстро. И Август продемонстрировал свой подарок на практике. Эдоард посмотрел с недоверием, но остался доволен.

— непривычно. Но неплохо, очень неплохо…

Придворные зашушукались. Август ухмыльнулся. Не было сомнений, что после окончания приема его начнут расспрашивать, что и как. В кармане у него лежало еще одно перо. А остальное…

Дарить он никому и ничего не собирался. Заказывайте. Заказывайте, господа. А доставку я обеспечу.

— и скромный подарок юным принцессам, чтобы оттенить их красоту достойными украшениями…

Еще две коробочки.

Дорогой розовый жемчуг для старшей, черный для младшей. Но суть была не в жемчуге. А в застежке. Эдоард осмотрел ее и поднял брови.

— Полагаю, девочки оценят. Очень удобно. Кто это сделал?

— Мой знакомый ювелир, ваше величество. И если вы прикажете…

Эдоард взмахнул рукой.

— очень неплохо. Зайдите ко мне после приема, я хочу поговорить с вами подробнее….

Август поклонился, рассыпался в уверениях своей преданности и отступил назад. К выходу из зала, где его тут же атаковали придворные. Короля тем временем занял очередной проситель. И Август подумал, что выгодно отличается от присутствующих. Те выпрашивают милости, а он просто дарит подарки.