Домашняя работа | страница 55
Отдавать приказы, добиваться их выполнения, проверять работу… это тоже важный навык. У Лили он был с армейских времен — и то крохотный. Она‑то не служила.
А ребенка надо воспитывать уже сейчас.
Вот Джейми строит своих крестьян. В пылу спора обе стороны чихать хотели на зашедшую в гости графиню. Один из них что‑то вякает в ответ — и нарывается. Вирманин, сопровождающий Лилю, отвешивает ему ладонью по шее. Вроде бы и не сильно, но спор затухает. Лиля улыбается Джейми.
— Надеюсь, вы друг друга поняли?
Судя по выпученным глазам — и поняли, и приняли, только вирман уберите….
Вот она на детской площадке — где уже врыли несколько столбов. Для качелей, карусели, турникета… отлично! И нечего тут на небо поглядывать! Не спустится оттуда Альдонай! Не дождетесь!
И опять замок, двор, замок, двор…
Откуда‑то возникает лицо Лейса.
— Ваше сиятельство, как я могу искупить свою вину?
Лиля вскинула брови.
— вину?
— я проглядел подлеца….
— А, вы вчера были на допросе. Что он сказал?
— Тома наняли, чтобы убить вас. Он играл в карты, много задолжал — и ему предложили — или отдать долг, или его пощекочут ножичком, или — он может убить вас.
— Как мило…
— Он согласился на последнее. Он не убийца….
Лиля кивнула. Спорить было сложно. От настоящего убийцы так легко не отобьешься. Но кто сказал, что его не будет?
— Я понимаю, что он не убийца. Но прощать его не стану.
— я и не прошу об этом, ваше сиятельство.
— Хотя повесить его я всегда успею. Пусть пока сидит в подземелье. Он видел заказчика?
— Их свел хозяин трактира 'Ржавая крыса'.
— а сколько ему заплатили?
— Долг простили. И пару золотых на дорогу дали.
— Ага. Опознать заказчика он сможет, если что?
— Может и да, если увидит…
Лиля кивнула.
— Тогда пусть пока живет. Ах, Лейс, как же вы его проглядели….
Лейс потупился. И Лиля додавила.
— Как я теперь смогу вам доверять… Как сможет на вас положиться господин граф?
— Ваше сиятельство, да я…
— Надо написать об этом случае мужу. И пусть он решает, что делать…
— Ваше сиятельство, я оправдаю! Отслужу!
Отстрадаю… Отсижу…
Лиля едва не фыркнула. Страдалец на страдальце!
Но роль требовала…
— А если он не один?
— Ваше сиятельство! Да быть такого не может!
Лейс смотрел с такой мукой в глазах, что Лиле даже стало стыдно за себя.
Совести у тебя нет, зараза. Доводишь мужика. Видишь же, что служака честный, что для него это как нож острый — и доводишь.
Бессовестная.
Но Лиля продолжала вздыхать, страдать и давить Лейсу на психику. Вспоминала через слово графа Иртон, ужасалась, ведь уббийца моог и Миранду убить, намекала, купить можно любого… В итоге Лейс почти вымолил у нее разрешение остаться в Иртоне и верой и правдой отслужить и искупить.