И любовь, и бриллианты | страница 28
— Ты знаешь, я не хотела бы быть такой счастливой, — сказала Чарли спустя некоторое время.
Он улыбнулся и поцеловал ее в уголок рта.
— Почему?
— Мы с тобой не просто любим друг друга, Дэвид… Наша близость не только физический акт… Я не подготовила себя к такому «приключению».
— Что же ты собираешься делать?
— О! Я не знаю. Хочу полностью сконцентрироваться на поисках… Ты ни о чем не будешь сожалеть, возвратившись к своей обычной жизни?
— Чарли, я не собираюсь использовать это лето как эпизод для написания эссе о радостях и неудобствах кочевой жизни.
— А ведь из этого может получиться что-то интересное, — сказала она, нежно проводя рукой по его лицу.
Он прижал ее к себе.
Они услышали стук в дверь, когда постучали во второй раз. Дэвид быстро встал.
— Минутку! — крикнул он, поспешно одеваясь.
Час спустя они сидели за столиком в небольшом ресторанчике и допивали третью чашку кофе. Полицейские, которые обнаружили их на обочине, вызвали техпомощь, а Чарли и Дэвида отвезли в ближайшую деревню.
Механик заверил, что быстро отремонтирует машину.
— Дэвид, ты уверен, что твоя мать никогда не говорила о своем друге в Абилене? Это может быть, например, знакомый твоего отца, старый сосед или коллега твоей матери. Вспомни, это очень важно.
— Заверяю тебя, на этот счет у меня нет никаких идей. Да и нет доказательств, что она направилась в Абилен. Хозяева кемпингов, расположенных в этом направлении, которым я звонил, не встречали ее. Мы должны ехать к Большому Каньону и никуда не сворачивать.
Чарли уже не слушала его. Она думала… Не прошло ли что-то мимо ее внимания, когда она осматривала квартиру Милдрид?
— Послушай, Дэвид, у меня есть идея… Дай ключ от квартиры твоей матери.
— Ключ? Для чего?
— Я перешлю его почтой-экспресс одному из своих коллег. Возможно, он что-нибудь обнаружит там… Например, письмо со штемпелем Абилена, которое мы не заметили…
Дэвид равнодушно пожал плечами. Он не очень в это верил, впрочем, ничего нельзя оставлять без внимания. Он отдал ключ Чарли, и она тут же пошла на почту. Она позвонила отцу и все ему рассказала. Он внимательно выслушал и согласился помочь ей.
— Чарли, не кажется ли тебе, что надо рассказать правду этому профессору?
— Какую правду?
— Чарли?
— Послушай, папа, он мне доверяет. Стоит ли создавать ему трудности?
— Ты плаваешь в опасных водах, Чарли. Будь осторожна!
Она пообещала и сказала, что завтра позвонит из Абилена.
Полчаса спустя она сидела уже за рулем. Она подъехала к ресторану, и Дэвид тут же сел рядом с ней.