Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал | страница 23
— Разве я говорю что-либо подобное? Я готов предложить реальные доказательства.
— Прямые доказательства?
— Нет, косвенные и основанные на логике — единственно возможные в сложившейся ситуации.
— Вы ведь сами знаете, мистер Холмс, что косвенные факты не являются доказательством невиновности!
— Но они не могут и доказывать вину, а между тем ваша полицейская версия держится на них почти полностью.
— Что же вы предлагаете?
— Для начала пересмотреть ваше объяснение случившегося и увидеть в нем слабые места.
— По-вашему, там есть слабые места? — усмехнулся Лестрейд.
— В достаточном количестве. И первое из них — отсутствие у мисс Лайджест мотивов для убийства. Зачем ей было убивать сэра Чарльза, Лестрейд?
— Она призналась, что не хотела выходить замуж за мистера Гриффита Флоя, а он был настойчив…
— … и поэтому она убивает отца неприятного ей поклонника?
— Сэр Чарльз встал на сторону сына!
— Но сэр Джейкоб нет, и мисс Лайджест в любом случае ничто не угрожало. Английские законы, как вы знаете, защищают женщин от домогательства. Кроме того, мисс Лайджест давно не семнадцать лет, и она отнюдь не похожа на женщину, которую можно заставить выйти замуж против ее воли.
— Мы не знаем точно, какие отношения были у нее с покойным.
— Отношения были ровными и теплыми: никаких угроз, никаких претензий! Они знали друг друга еще до того, как сэр Гриффит приехал в Великобританию. Ей впору было скорее просить поддержки у сэра Чарльза, а не убивать его.
— И все же это ничего не доказывает!
— Само по себе нет, но это показывает уязвимость полицейской версии. Подумайте, Лестрейд: женщина без всякой видимой причины убивает своего давнего знакомого, используя при этом нож (между тем, в Грегори-Пейдж, наверняка, нашлось бы оружие получше) и начисто игнорируя тот факт, что о ее встрече с несчастным знают несколько человек!
— Возможно, между ними вышла ссора, и убийство произошло случайно! Отсюда и случайное орудие убийства.
— Помнится, раньше вы говорили о «продуманном плане», — улыбнулся я.
— Ну, все может быть, — смутился Лестрейд, — допустим, мисс Лайджест по каким-то причинам хотела смерти сэра Чарльза и при представившейся возможности забыла об осторожности!
— Хорошо, — сказал я, — представим, что так все и было. Объясните мне, в таком случае, куда делась записка ее отчима?
— Мисс Лайджест ее уничтожила.
— Зачем?
— Возможно, она успела вручить ее сэру Чарльзу, а потом порвала, чтобы скрыть следы своего пребывания там. Записка могла испачкаться кровью, и обратно в сумку ее класть было рискованно. Мисс Лайджест подумала, что сможет договориться с отчимом и что он подтвердит полиции, что никакой записки не было и в помине.