Ч.
Часы. — Свидѣтели потеряннаго времени.
Чахотка. — Пріемышь смерти.
Человѣколюбіе. — Слово сложное; и въ словарѣ его не скоро сыщешь.
Человѣкъ. — Безъ просвѣщенія тоже, что солнечные часы безъ солнца.
Чести. — Часто перемѣняютъ нравы.
Ш.
Шахматъ. — Безпрестанная игра нашей жизни.
Шептаніе. — Способъ пересужать.
Школа. — Сколь бы ни была огромна, никогда не вмѣститъ всѣхъ имѣющихъ въ ней нужду.
Шпага. — Знакъ храбрости, а не рѣдко и трусости.
Шуба. — Пылкій стихотворецъ и въ лютые морозы безъ нее обойтиться можетъ. Онъ даже старается смѣшить тогда, когда у самаго окостенѣли пальцы…..!
Щ.
Щеголь. — Живая вывѣска новомодной работы цѣховыхъ мастеровъ.
Щегольство. — Ухватка переимчивой обезьяны.
Щедрость. — улика скупымъ.
Ѣ.
Ѣзда. — укора ногамъ въ недѣятельности.
Ю.
Ювелиръ. — Промышленникъ, живущій на щотъ щеголей обоего пола.
Юла. — Живый образъ вертопраха.
Юный. — И шестнадцатилѣтніе бываютъ стариками по причинѣ болѣзней, полученныхъ отъ неумѣренной жизни.
Я.
Я. — По грамматикѣ только гласная буква.
Ярость. — Урокъ фурій.
Якорь. — Два якоря знаменуютъ добрую надежду, и одержанныя на водахъ побѣды, и суть гербъ той губерніи, въ столицѣ коей сей словарь писанъ 1821 года.
1821