Увидеть — значит поверить | страница 22



— Почему ты не объявил ей войну раньше? — спросила Джессика, стоя на крыльце с револьвером в руке и внимательно наблюдая за сосредоточенно работающим Джастином.

— Долгая история.

— Насколько мне известно, время у нас есть.

Она улыбнулась, но улыбка получилась натянутой, как и та, которой в ответ одарил ее Джастин.

— Знаешь, — мгновение спустя заговорил он, — когда ведьма накладывает заклятие, иногда его не может разрушить никто, кроме нее. Полагаю, я тешил себя бессмысленной надеждой, что удастся убедить ее снять чары. Но сейчас мне уже все равно.

— А мне не все равно, — прошептала Джессика. — Ты пошел на все это ради меня, отбросив свой единственный шанс на избавление от проклятия.

Он пожал плечами.

— Оно того стоит. — Он устремил на нее немигающий взгляд. — Ты того стоишь. Я никогда не испытывал ничего подобного.

Джессика отворила входную дверь, но в эту секунду где-то рядом раздался глухой рев, пригвоздивший ее к крыльцу.

— В дом! — крикнул Джастин.

Какое-то мгновение Джессика не могла сдвинуться с места. То, что видели ее глаза, не укладывалось в сознании. На Джастина мчался огромный волк с массивными челюстями, с которых капала пена, и красными светящимися глазами. Но прежде чем ее рука поднялась, чтобы выстрелить в чудовище, молодой человек сбросил одежду и превратился в огромную черную собаку, посетившую Джесс в утреннем видении.

«У Джастина нет собаки. Он сам был этой собакой!» Теперь все встало на свои места. Это все объясняло.

Ее мозг как будто оцепенел. Вытянув руку, она прицелилась в чудовище. Краешком сознания она понимала, что если не попадет в атакующего зверя, прежде чем он схватится с охраняющим ее ньюфаундлендом, то он инфицирует собаку и все будет закончено. Она видела происходящее, как в замедленной съемке, хотя на самом деле все события уложились в несколько секунд. Она нажала на спусковой крючок. Пуля попала зверю в плечо и оборвала его прыжок, но не убила, а только разозлила его. Джастин, увернувшись от смертоносных когтей, отскочил в сторону, вынуждая врага к новому прыжку. Зверь едва не впился в него челюстями, но ньюфаундленд снова увернулся, и чудовище врезалось в огромное дерево посреди двора. Многовековой дуб рухнул, пригвоздив его к земле. Изломанные ветви вонзились в смердящую плоть, и зверь взвыл в мучительной агонии, отчаянно пытаясь высвободиться. Его яростный рев разорвал ночную тишину, а ньюфаундленд все продолжал кружить вокруг соперника, заставляя его расставаться как с силами, так и с кровью.