— Ах ты, предательская сука! — завизжала Нора. — Ты уволена!
— Я работаю на канал, а не на тебя, — сохраняя спокойствие, ответила Молли.
— Найдите Анни Ван Дорн, — обратилась Нора к Пирту. — Она видела Джейсона. Она его узнала. Он подошел к ее задней двери. Я слышала, как она с ним поздоровалась.
— А потом?
— Ничего. Она прервала разговор со мной. Найдите ее, и она подтвердит мои слова.
— Что я должна подтвердить? — слегка задыхающимся голосом спросила Анни.
Она стояла в дверях и удивленно моргала, глядя на толпу в своем доме.
Нора одним прыжком оказалась рядом с девушкой и схватила ее за локоть.
— Ты сказала… Ты сказала… что здесь Джейсон.
Анни снова моргнула.
— Ну да. Да, я это сказала. После того как я позвонила вам, я вышла в сад, но там никого не было. Кто-то надо мной подшутил.
Из груди Хоуп Керк вырвался глухой протяжный стон.
— Вы разговаривали с госпожой Дэр? — спросил Пирт.
— Ну, она настаивала на том, что мужчина у меня в саду — это Джейсон Керк. Мне надоело это слушать, и я бросила трубку.
Голос Анни был таким задумчиво-сонным, как будто она только что проснулась от глубокого сна.
— О господи, это какое-то безумие! — взвыла Нора. — Полное безумие! Я с ней долго беседовала. Она сказала, что он подошел к двери, что она его боится, что она его видит… Она с ним поздоровалась…
Анни покачала головой.
Нора вцепилась в девушку и начала ее трясти. Анни показалась ей вялой и безжизненной, как тряпичная кукла.
Пирт оторвал ее пальцы от шеи Анни.
Четыре утра. Нора лежала в полудреме. В ее голове продолжали звучать отголоски последних часов: неподдельный страх в голосе Анни, обвинения и горечь Керков, возмутительное и ошеломляющее предательство Молли, заторможенность и удивление неизвестно откуда появившейся Анни. Уже поговаривали о том, что Керки собираются подавать на нее, Нору, в суд. Телеканал бурлил, как растревоженный улей. Юрист Норы говорил, что все это обойдется ей очень дорого.
А ведь она всего лишь пыталась вернуть домой пропавшего на тропическом острове паренька. Целым и невредимым.
В открытую балконную дверь струился свежий ветерок. Она находилась на верхнем этаже отеля. Она имела полное право находиться именно здесь, не ниже. Вернувшись к себе, она опорожнила половину минибара. От выпитого алкоголя ее тело горело, как в лихорадке. Она встала с постели. Прохладный океанский бриз был истинным наслаждением. Она пробиралась к ванной комнате, когда Джейсон Керк произнесу нее за спиной: