А счастье пахнет лавандой! | страница 86



— На десерт — мороженое, — сказала Иви и встала: — Я принесу.

Бернард вздохнул с облегчением.

Саша начала убирать со стола. Иви посмотрела на нее неодобрительно. Сашина помощь была показной, она все только усложняла. После одной пьяной вечеринки Саша составила все тарелки в буфет, так и не помыв их.

Пока Иви справлялась со своей раздражительностью, Саша проглотила залпом все, что оставалось в ее стакане, и прошептала:

— Ты заметила, как Бернард на меня смотрел? Я не знала, куда деваться.

— Ты уверена? — Иви не впервые выслушивала подобные признания и по опыту знала, что убедить Сашу в том, что Бернарду нет до нее дела, невозможно.

— Я все время ловила на себе его взгляд и подумала, что лучше всего вести себя естественно.

— Да. Это лучше всего.

— Но все-таки я должна быть честна перед ним. Он меня не привлекает. Ты думаешь, как он это воспримет?

— Он справится.

Пока они собирали ложки с тарелками, Саша подтолкнула Иви локтем в бок:

— Аден просто душка.

— Аден? — Иви в этом плане об Адене никогда не думала. — Слишком мягкий, как мне кажется.

— Нет, он милый.

Они вошли в гостиную как раз в тот момент, когда Бинг распахнул дверь в зимний сад:

— Предлагаю есть мороженое на свежем воздухе.

Это была хорошая идея. Вечерний воздух был теплый и сладкий, насыщенный ароматом магнолии и запахами ближайшего кафе. Саша зажгла китайские фонарики.

— Разве вам не хочется, чтобы вся ваша жизнь была освещена китайскими фонариками?

Бернард и Кэролайн, вынося свои стулья, обходили Сашу стороной. Оба старались держаться от Саши подальше.

Тем временем Аден изучал цветы в каменной урне около дома. Иви подошла к нему, не чувствуя под собой ног. Пришло время выслушать, что он скажет. У нее внутри все сжалось.

— Анютины глазки, — сказал он.

— А?

Аден указал на цветы.

— Анютины глазки. Красивое старое английское растение. Ты увлекаешься садоводством?

— Нет. — Ответ прозвучал излишне эмоционально. Иви никогда ни за что не стала бы увлекаться садоводством, даже если бы сам Роби Уильямс ходил по саду с газонокосилкой в чем мать родила.

— А я увлекаюсь. Мне очень нравятся цветы. Иви это не удивило.

— Помнишь, ты говорил, что хотел меня предупредить? — Она вернулась к своему несчастью. — Что ты имел в виду?

— Ох, — Аден тяжело опустился на большой пустой цветочный горшок. — Это не так просто объяснить. Видишь ли, у тебя сейчас гости. Мне не хочется все испортить.

— Должна сказать тебе новость: ты уже испортил.

Аден казался расстроенным.