Гавайская история | страница 15



— О, минимум лоска, максимум самоиронии! Будем считать, что это гламурно-спортивный стиль!

Небрежно затянув широкий пояс на плаще, она вышла в звенящий птичьими голосами чудесный весенний день. Она спешила в кафе на Арбате. Не думайте, ничего такого, она спешила не на свидание, а на работу. Роза порекомендовала ее в качестве частного переводчика для клиента «Гименея» из Англии и его русской невесты Жени, кроме «гуд бай», ни слова не знавшей по-английски. «Незнание языка — не помеха для высоких отношений!» — иронизировала Ветка. Она вдруг обнаружила в себе дремавшее ранее насмешливо-критическое отношение к окружающему. Когда Роза предложила переводить беседы влюбленной пары, мол, чайку попьешь, а заодно и денежки получишь, Ветка согласилась, заметив с сарказмом: «За бездельника всегда язык работает!»

А после встречи рапортовала о проделанной работе: «На каждого Ивана найдется своя Марья!» Что означало: все в порядке, поладили милые.


В июне Ирина собиралась приехать в Москву. Ветка соскучилась по ней безумно. Лаконичные телефонные отчеты, мол, все хорошо и чудесно, вдохновляли и Ветку, и Розу, и всю гвардию невест «Гименея» от двадцати до пятидесяти.

И вот наконец долгожданный день настал — мадам Ван дер Хаальс прилетела!

Она здорово изменилась: элегантная, подтянутая, в свободном ярком платье. А самое необычное — туфли на высоких каблуках с вырезом на носке! Если учесть, что прежде Ирка не вылезала из брюк и кроссовок, это была, как говорят в театре, «чистая перемена». Ветка ахнула:

— Ну, ничего себе, какая красота! Ирочка, ты настоящая леди!

Подруга, небрежно поправив стильную стрижку (раньше хвостик на макушке, стянутый аптечной резинкой, был ее фирменным знаком), махнула рукой:

— Там этого барахла — навалом! Особенно на распродажах. Я тебе, Ветка, мешок с тряпьем везу, и все за копейки! Это у нас здесь все стоит не меньше ста долларов. Спекулянты проклятые! Ой, Веточка, как я по тебе соскучилась!

Они обнялись и, застеснявшись блеснувших слез, переключились на обмен новостями:

— Ирка, приготовься! Роза жаждет встречи, типа пресс-конференции, «Глазами очевидца», о жизни за границей! Ты теперь у нас «селебрити»!

Ирина махнула рукой:

— Ладно, там видно будет. Ты-то как, Ветик?

Светка рассмеялась:

— Как гласит английская поговорка, жизнь не всегда клумба с цветами.

Таксист, вдохновленный чаевыми, помог поднять в квартиру бесчисленные чемоданы и тюки.


— Господи, даже не верится, что я не была здесь семь месяцев! — Похудевшая и похорошевшая Ирка растерянно бродила по квартире, не находя себе места. — Как же он там без меня? Он такой непрактичный! И обеда сам себе приготовить не может — все ест из коробок и банок. Гадость такая!