Пережить зиму в Стокгольме | страница 53




SERBIAN HYMNS. Сербские гимны


— вот что было на диске, который она получила от Эмма в подарок на Рождество. Медитация. Невесомые звуки. Они поднимались в небо и падали вниз. Каменный пол. Полоски света. Музыка — никем не виденный пейзаж, не оскверненный ничьим взглядом. THE RADIANCE. Музыка окружила. THE ESSENCE. Пел мужской хор, монахи православной церкви. Никаких инструментов. Только голоса. Ей вспомнилась глубокая синева Охридского озера, а потом каменная горка в бабушкином саду, аквилегии, тяжелые красные пионы. Отливающая голубым стрекоза застыла на мгновение в воздухе, дернулась и исчезла. Эмм лежал на ковре, раскинув руки. Она лежала, прислонив голову к его бедру, и слушала. Потом исчезло все, кроме света. Мерцающие, танцующие блики. Мельчайшие частички света сломали стены и неистовствовали в пространстве без границ. Все вокруг пришло в движение. Мир теперь состоял из этого света и неустанного движения, да и она тоже. Ее поглотил танцующий свет. Позже, слушая диск еще раз, она испытала такое же ощущение. Мы произошли из света. Мы подсознательно хотим туда вернуться, — так ей подумалось. Сначала это чувство было очень сильным, с годами становилось все слабее, но все равно оставалось. Танцующий свет всегда был где-то рядом.


YOUR WIFE. Твоя жена


Она могла бы и не касаться этой темы. Но в тот вечер они выпили слишком много, к тому же и так оставалось много важных вещей, о которых они никогда не заговаривали. Могла бы не касаться. Возможно, ей хотелось запечатлеть Эмма во времени, а также в их общем повествовании.


MY WIFE. Моя жена


Между ними что-то случилось, что-то погасло, сказал Эмм. Что именно? Этого он не знал. Для этого нет подходящих слов. Тебе надо в этом разобраться, сказала она. Все-таки трое детей. Нельзя отдаляться от человека, не понимая, из-за чего это происходит. Эмм прошелся по комнате с бокалом в руках, улыбнулся ей, потянулся, он казался беззаботным. Сел в желтое кресло, закинул ногу на ногу. Провел рукой по волосам, точно так же, как делал ее отец, но у того этот жест всегда означал неуверенность. MY WIFE. Ему не очень хотелось это обсуждать, насколько она поняла. Возможно, было слишком поздно. Могло также оказаться, что, напротив, слишком рано. Но эти абстракции, двусмысленность — в этом невозможно жить. У всего есть какие-то причины, сказала она, не желая на этот раз менять тему беседы. Если что-то гаснет между людьми, это означает, что что-то горело. Что-то ушло — но его можно поискать. Жизнь — это упражнение во внимательности, сказала она, как будто что-то в этом понимала. Но она знала, почему говорит так убежденно. Оставалось слишком мало времени. Их жизни слегка коснулись друг друга. Бывают моменты, когда хочется продвинуться дальше. Встречаются люди, в которых хочется забраться поглубже, словно в повествование. Но она поступила необдуманно. Мужчины не любят, когда лезут в их отношения с другими женщинами. Все, что им надо, — чтобы их любили. Эмм заложил руки за голову, посмотрел на нее сияющим взглядом.