Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.] | страница 58
— Эх ты, ботаник![38] — рассмеялся Димка. — Пушкина не знаешь! А еще в пятом учишься.
И он начал читать «Песнь о вещем Олеге»:
— Так то — коня! — закричал Левка. — А это — человека. В человеческих черепах змеи не водятся. На, посмотри!
Он схватил череп и поднес его прямо к Димкиному носу, так, что Димка отпрыгнул шага на четыре.
— Что, струсил? — засмеялся Левка. — А еще говоришь, будто я — трус. Я только мышей боюсь, а из черепов, если хочешь знать, могу даже чай пить.
Он отбросил череп и начал ползать по пещере, как завзятый сыщик, направляя свет фонарика на каждый выступ и в каждую щель.
— Э! — вдруг воскликнул Большое Ухо, — это — что? — и из трещины в стене извлек тяжелую черную бутылку.
— Пожалуй, мы сейчас и винца выпьем из черепа!
Левка старался вытащить из бутылки деревянную пробку, но она не вынималась. Бутылка переходила из рук в руки, а открыть ее мы не могли.
— Нет, там не вино, — вспомнил я роман Жюля Верна «Дети капитана Гранта», — там должна быть записка.
— Пошли в хижину, — предложил Димка. — Там чем-нибудь откроем.
И гуськом, держась одной рукой за леску, мы направились к выходу. Леску я сматывать не стал — было долго. Леску можно было вытянуть на поверхность и уже там смотать на катушку.
Около одного из боковых ходов Мурка вдруг остановилась, зарычала и с лаем бросилась в темноту.
Мы посветили в боковой ход, но лучи наших фонариков уперлись в стену: ход круто сворачивал в сторону.
— Как думаешь, Молокоед, — прошептал Димка, — не пойти ли навстречу врагам?
громко заорал раздурачившийся Левка и направился, топая, в подозрительный коридор.
— Левка, назад! — крикнул я. — Ты с ума спятил?
— А что? — удивился он. — Я пойду, а вы с Димкой пока сбегайте за дровами.
— Тс-с! — мне показалось, что где-то бешено рычит и лает Мурка.
Мы прислушались: стукала об пол капель. Из бокового хода не доносилось больше никаких звуков. Еще через несколько минут явилась Мурка. Она была цела и невредима и, увидев нас, снова повернулась в сторону подземелья.
— Пошли к выходу, — скомандовал я.
Ребята послушались, но собака осталась на месте и продолжала лаять. Скоро она нагнала нас и посмотрела на меня такими глазами, словно хотела сказать:
«Он же здесь. Ну чего вы! Арестуйте его, и все».
Ребята молчали и, боюсь, тоже думали обо мне нехорошо.
Но я чувствовал себя правым. Моя трусливая осторожность все же лучше дурашливой Левкиной храбрости.