Полное затмение | страница 38



«В глупых женщинах есть что-то возбуждающее, — с болью услышал потом Ломакс замечание Добермена. — Они всегда привлекают умных мужчин».

Ломакс знал, что Джулия далеко не глупа. Ей просто не хватало уверенности в себе. Впрочем, сегодня она была спокойна и расслаблена, лицо озаряла улыбка, делая его симметричным. Ее тело, ее волосы и грудь были прекрасны. Сегодня Джулия казалась особенно неприступной, и Ломакс повернулся уходить.

— Ломакс, почему бы в следующий раз вам не взять с собой вашу собаку? — неожиданно спросила Джулия.

И они условились о встрече.

Дни, оставшиеся до назначенного свидания, протекали спокойно. Ни профессор, ни Ким ничего не спрашивали о банке данных. Казалось, жизнь в обсерватории вновь вернулась в прежнее русло. Только для Ломакса все изменилось.

Он был возбужден и непривычно встревожен. Он постоянно наблюдал за Джулией. Ломакс всегда чувствовал ее присутствие в комнате и мог сказать, с кем Джулия разговаривает, не глядя в ее сторону. Даже если он не встречал ее в обсерватории, Ломакс все равно мог думать только о предстоящей встрече, а когда замечал Джулию в комнате персонала или в лаборатории, все химические процессы в его теле менялись. Она часто улыбалась ему. Ломакс был уверен, что улыбка эта вполне дружеская и совершенно невинна, но тело его отвечало словно на сексуальный призыв. Пришлось повсюду носить с собой «Астрономическое обозрение», чтобы скрыть частые эрекции.

Наблюдал он и за Берлинзом. Ломакс получил приглашение на летний симпозиум в Чикаго, однако отклонил его. Иногда он пытался разгадать загадку, кто же все-таки изменил данные, но не мог заставить себя сосредоточиться более чем на несколько минут. Мысли его неизбежно обращались к Джулии, словно пес, который всегда возвращался домой после частых отлучек. Для розысков собаки снаряжались целые поисковые партии. Звонки родственникам, плачущие дети, в общем, полный разлад. Затем, когда семья успевала смириться с исчезновением собаки, пес возвращался. Он спокойно сидел во дворе, стуча по земле хвостом. Никто не мог сказать, где он пропадал.

В следующие выходные Ломакс вместе с псом слонялся по дому — оба думали о женщинах. Наконец настало время отправиться в гости. Едва они приехали, Джулия тут же принялась ласкать собаку. Она уселась на коврик и начала гладить Депьюти, который со счастливым видом повалился на землю, подставив живот. Полуприкрыв глаза, пес болтал в воздухе лапами. Ломакс смотрел на него с завистью. Когда Джулия перестала чесать псу брюхо, Ломакс попытался привлечь ее внимание, но собака продолжала тыкаться в Джулию носом, пока та, довольно хихикая, не потрепала его за ушами.