Жертва. Путь к пыльной смерти. Дверь между… | страница 58
— Вы же не говорили нам, что его могут убить таким образом, а нам самим это и в головы не пришло.
— Знаю, что не говорил. Двое из беглецов орудовали с динамитом и бомбами, а я тоже об этом не подумал. Именно это сейчас и бесит меня! — Кленси овладел собой и вздохнул. — Ну ладно, на сегодня все! — Он огляделся вокруг, затем неожиданно повернулся на каблуках и быстро вышел в сопровождении Капровского.
Они вошли в небольшую комнату, куда приводили Кэрол Уэлс. Секретарша узнала его.
— Мой шеф вернулся, — сказала она, показывая глазами на двери другого кабинета.
— Какое счастье! — сухо произнес Кленси.
Он подошел к столу и снял трубку телефона на глазах ошеломленной девушки, набрал номер и немного подождал.
— Алло, инспектор? Говорит Кленси. Я нахожусь во Дворце правосудия…
Тон инспектора показался ему нормальным, спокойным, с некоторым покровительственным оттенком.
— Да, Кленси. Я в курсе дела. Лендберг звонил мне, а также звонил и полицейский врач. Приходите завтра утром, мы спокойно обо всем побеседуем. Ну, скажем, в девять часов, если до этого не случится чего-нибудь совершенно непредвиденного.
Кленси удивился.
— Завтра утром? У вас нет желания видеть меня сейчас же?
— Честное слово, нет. Если, конечно, вы не хотите сообщить мне что-нибудь особенное.
— Нет, инспектор, ничего нового, что бы вам не сообщил лейтенант Лендберг. Я только подумал…
— Отдыхайте, Кленси, — сказал инспектор каким-то совершенно безразличным тоном. — До завтра.
Он положил трубку, а Кленси так и застыл с трубкой в руке. Потом он с недоумением в свою очередь положил трубку и направился к двери, стараясь переварить грубый отказ своего начальника.
— Мой шеф вернулся, — повторила секретарша.
— В другой раз, — резко ответил Кленси. Он повернулся к стоявшему на пороге комнаты Капровскому. — Поедем ко мне, Кап. С меня всего этого хватит. Если всем наплевать, почему я должен волноваться?
Это была скорее жалоба, чем вызов, и он почувствовал это; Капровский сделал вид, что понял все наоборот.
— Правда, лейтенант, чего бы это вам волноваться! — с сочувствием сказал он.
Глава 8
Пятница, 5 часов 30 минут
Угловое окно гостиной Кленси дрожало под порывами ветра, стекла плохо прикрытого окна все время дребезжали, это угнетающе действовало на Кленси и мешало ему спать.
Он поймал себя на том, что прислушивается ко всем этим звукам: ему даже показалось, что из крана капает вода, хотя он ясно помнил, что крепко завернул его.
Он повернулся на постели, нашел если и не совсем удобное, то все же новое положение и зажмурил глаза, стараясь уснуть.