Жертва. Путь к пыльной смерти. Дверь между… | страница 41



— Ну хорошо, хорошо, идет! — Порки шумно зевнул. — Может быть, когда-нибудь я обнаружу и преимущества в этом пресловутом договоре! — Он умолк. — Дайте мне по крайней мере выбрать место. Соседнее бистро меня вполне устраивает, к тому же оно расположено близко от моего дома, и я смогу после свидания с вами вернуться домой и поспать еще немного.

— Так где тебя устраивает?

— Анджелос-бар, идет? Это на Второй улице, в ста метрах от моего дома. Там открыто во всякое время суток.

— Знаю. Буду там через двадцать минут.

— Вы очень добры, мистер К., — сказал Порки. Опять молчание, окончившееся зевком. — Ао-ох! Вы извините меня, если я буду небритым?

— Извиню.

Кленси прошел в кухню. Голова его уже прояснилась от сна, и он чувствовал себя оптимистом. У него создалось впечатление, что он продвинулся на шаг и может уже сформулировать мысль, неясно бродившую у него в голове. Он смял газету, которую держал у своего лица Капровский.

— Уходим!

Капровский ошарашенно посмотрел на него.

— Куда это? Вы даже и не поели! Я сейчас сварю вам яйца!

— Сделайте себе, — сказал Кленси. — Так как я ухожу. Я прошу вас только вымыть потом посуду.

Капровский поспешно встал, погасил огонь под кофейником и пошел, понурившись, за Кленси.

— Вы хорошо знаете, что я не могу так поступить, лейтенант, и оставить вас одного.

— Тогда пошли. — Кленси надел пальто и шляпу. — Ждите меня в машине. Хватит с меня пуль.

— Капитан Вайс…

Но Кленси, не слушая, уже вышел на лестничную площадку и вызвал лифт.


Четверг, 8 часов 05 минут

Бар встретил Кленси запахом пива, и он вдруг пожалел, что вышел из дома не позавтракав. Бармен бросил на него взгляд, выражавший снисхождение и даже какую-то жалость, которым обычно бармены награждают несчастных, заходящих в бар до десяти часов утра.

— Черный кофе, — сказал Кленси, не обратив ни малейшего внимания на этот взгляд. — И томатный сок, если он у вас есть.

Он прошел мимо стойки, не замедляя шага и не заботясь о том, слышал ли его бармен. Вошел в отделение, находящееся в глубине бара, где перед нетронутой чашкой кофе его уже ждал Порки.

Даже не сняв пальто, Кленси опустился на стул.

— Привет, Порки!

Порки ответил ему столь же любезно, сколь и сонно.

— Здравствуйте, господин К.

Постановщик полицейского фильма никогда бы не взял Порки на роль полицейского агента. Однако он мог бы взять его на роль молодого банкира, «хорошо представленного».

Франк Порки совсем не соответствовал образу обычного полицейского агента, и он был очень этим доволен. Обычно это слегка сгорбленные парни с косыми взглядами, посматривающие через правое плечо. По правде сказать, Порки скорее всего был вполне удовлетворен своей жизнью. Общительный и добрый парень, он держал книжную мастерскую, скромную и честную. Его работа полицейского агента была чем-то сторонним, но она помогала ему подрабатывать, что позволяло ему вести вполне приличную жизнь и время от времени видеться с Кленси, которому он симпатизировал.