Не для печати! | страница 7



Ник взял пиджак. Джоанна сказала, что планирует заглянуть на новую выставку Джека Сандфи в галерее «Ревью», а потом встретиться с ним. Может, ему выпить кофе в баре отеля «Флаг»? Свыкнуться с обстановкой. Расслабиться. Ник свернул газету трубочкой и засунул ее под мышку.

Дорога от дома до отеля рядом с вокзалом шла под горку, и Ник приободрился. Стоял яркий солнечный день, и у него было хорошее предчувствие.

Добравшись до отеля «Флаг», Ник сообщил девушке у стойки регистрации, кого он ждет, — на всякий случай, вдруг Джоанна его не найдет, — и занял столик у окна, с видом на реку. Мимо проходил официант, и Ник заказал кофе. Он пришел слишком рано.

Напротив, в затененной нише, устроилась компания алкоголиков. Они были пьяны с раннего утра, и вид у них был грубый, колоритный и дико неподобающий. Смотреть на них было одновременно неловко и невероятно весело. Они нахохлились и надулись как воробьи: пятеро мужчин и женщина средних лет. Передавали по кругу бутылку «Гленфиддича» по часовой стрелке и чашки кофе — против часовой, в противоположном направлении. Это было похоже на искусную хореографическую постановку, и Нику удалось отвлечься от мыслей о Джоанне. Поразительно: эти люди никуда не опаздывали, никуда не торопились.

* * *

— Говорю же вам, мы можем уйти. Мне никто не смеет приказывать. Сейчас встану и уйду, что мне тут сидеть… — возмущался мужчина в льняном пиджаке цвета вареной сгущенки. Ник заметил, что пиджак был поношенный, но дорогой. Принесли кофе, и алкаши стали кричать громче, — хотя, возможно, он просто уже прислушался. Он будто смотрел мыльную оперу, постепенно втягиваясь в сюжет и собирая подсказки: что это за люди и что их связывает.

Ему удалось понять, что все они друзья льняного пиджака, собрались здесь из-за него и напились. Некоторые до этого уже побывали в других местах, и Нику это показалось отвратительным, но чего можно ожидать, учитывая, кто организовал эту встречу? Раздался взрыв хохота. Они или сам льняной пиджак должны были встретиться здесь с кем-то или с целой компанией, которая опаздывала или, наоборот, явилась слишком рано. Разобраться было трудно, но Ник был уверен, что ему удастся выяснить, что к чему, нужно еще немного времени.

Женщину, хорошо сохранившуюся блондинку с пышной грудью и козлиными зубами, звали Гермиона. Она все время хватала льняной пиджак за рукав и что-то шептала ему на ухо. Судя по всему, ее слова то веселили его, то приводили в бешенство.