Не для печати! | страница 43
Позади раздался яростный вопль баньши, и в ту же секунду на некошеную траву рядом с ним с неприличным звуком приземлился кочан цветной капусты. Не давая артиллерии прицелиться, Джек вилял то направо, то налево, прячась за стволами деревьев, и наконец сделал умный ход, нырнув под прикрытие цветущих кустов черной смородины.
И уже оттуда рванул через большую лужайку к безопасному летнему домику.
В домике со спущенными темными шелковыми шторами, свернувшись под одеялом, лежал и слегка посапывал агент Джека Артуро, сжимая в бледных пальцах незажженную сигарету. В маленькой комнате пахло, как у хомяка в клетке. Повсюду были разбросаны пустые бутылки, переполненные пепельницы и застывшие объедки кантонского ужина на четыре персоны. Под ногами хрустели панцири королевских креветок. Джек оглядел комнату в поисках чего-нибудь, чем можно было бы прикрыться если Морвенна все-таки решит пересечь Великую Черту. До недавнего времени летний домик был его убежищем, святая святых, священным пространством, но все когда-то случается в первый раз.
Услышав стук захлопнувшейся за Джеком двери, Артуро приоткрыл один заплывший, как у рептилии, глаз и облизал губы.
— Что, дома неприятности?
— Господи, я думал, ты спишь. Ты меня до смерти напугал, — ахнул Джек, схватившись за грудь.
С некоторым усилием Артуро облокотился на локоть.
— Недавно заходила одна из студенток, сказала, что ты и твоя красавица немного повздорили. — Он задумчиво пошарил языком у себя во рту, скорчил гримасу и неохотно сглотнул. — Такая маленькая блондиночка с буферами. Я сказал ей: будь лапочкой, пойди в студию, поставь чайничек и приготовь нам чайку.
Джек, который все еще высматривал врага сквозь грязное окно, рассеянно кивнул.
— Да, не помешало бы. Что она ответила?
Пока Артуро пытался сформулировать ответ, Джек разгреб хлам и извлек из-за сломанного кресла ржавый велосипед.
— Ты что это задумал? — пробормотал Артуро.
— Имя Лиз Чэпмен тебе о чем-нибудь говорит?
Артуро пожал плечами и зажег сигарету.
— Не знаю. Это та студентка-блондинка?
Джек отрицательно покачал головой, и Артуро продолжал догадки:
— Она скульптор? Художница? Кто еще? Кто она?
— В этом-то и вся проблема, — сказал Джек. — Я быстренько сгоняю на почту, возьму воскресные газеты.
Лицо Артуро перекосилось, как в кривом зеркале.
— На велосипеде? Ты что, совсем из ума выжил? Может, скажешь, в чем дело, Джек? У тебя что, нервный срыв?
В тот самый момент дверь летнего домика распахнулась. Джек инстинктивно пригнулся.