Земля гигантов | страница 23
— Нет, — возразил Стив, выглядывая из иллюминатора. — Если бы наполовину уменьшились вместе с самим кораблем, то мы стали бы в четыре раза сильнее и весили бы в восемь раз меньше. Мы могли бы взлетать в воздух на высоту в два раза больше собственного роста. Я в себе никаких подобных признаков не ощущаю. — И через некоторое время он добавил: — Город должен быть окружен открытыми полями. Постарайся найти их, Дэн.
Дверь кабины открылась, Бетти заглянула вовнутрь и сказала:
— Похоже, мы приземляемся. Можно открыть иллюминаторы? — Затем увидев бесчисленные огни внизу, девушка повеселела: — Пассажиров подбодрит этот вид. Это уже Лондон?
— Нет, это не Лондон, — ответил Стив. — Иллюминаторы нельзя открывать ни в коем случае, это гораздо важнее, чем настроение пассажиров. Боюсь, им придется сильно огорчиться, когда мы совершим посадку.
Дэн показал на экран альтиметра.
— Выглядит очень многообещающе, Стив!
Стив кивнул и повернул корабль.
— Здесь деревья, — ответил он. — Но есть и открытое место. Даже несколько площадок. И близко к этим фонарям, судя по которым поверхность довольно гладкая. Объяви пассажирам, что мы совершаем аварийную посадку. Пусть пристегнут ремни. Предупреди, что нам придется ждать рассвета, чтобы выяснить, где мы находимся, но мы предпринимаем все меры предосторожности, так что им не о чем беспокоится.
Бетти внимательно посмотрела на Стива.
— Но вы-то беспокоитесь!
— Это моя работа, — ответил Стив. — Мне по должности положено волноваться.
Бетти начала было говорить, но осеклась и вышла, плотно закрыв за собой дверь.
— У девчонки стальные нервы! — одобрительно сказал Дэн.
Стив не ответил. Он снизил скорость, корабль накренился вперед. Городские огни внизу — если это были действительно они — стали ярче и как бы раздвинулись по мере снижения корабля. Стив задал машине небольшое вращение, чтобы рассмотреть картину внизу со всех сторон на экране альтиметра, нос «Спрингдрифта» поднялся, потом вновь опустился. Тысяча футов. Пятьсот. Двести…
Что-то застучало по обшивке корпуса, Стива прошиб пот, но он продолжал вести машину вниз. Наконец, твердая почва. Пилот сбавил обороты, на лбу его блестели капельки пота. «Спрингдрифт» не накренился, не начал погружаться. Повезло. Стив выключил мотор. Все спокойно. Стук снаружи больше не повторялся. «Спрингдрифт» остановился.
Стив вытер лоб.
— Теперь займемся подзарядкой, — сказал он, — надеюсь, у нас есть несколько часов, чтобы набрать достаточное количество энергии для продолжения полета.