Волчий договор | страница 78
— Будьте рядом, — предупредил Лоусон. — По мере удаления станет темнее, и есть несколько подземных путей, мы должны убедиться, что мы отстали от собак и найти вход во время. Я не хочу потерять кого-либо.
— Я чувствую запах, — сказал Эдон.
— Я тоже, — сказал Рейф.
Блисс отступила в сторону и пропустила их. Она оказалась прямо перед Малкольм, и обернулась, чтобы проверить его.
— Как ты себя чувствуешь? Тошнит?
— Немного, — признался он. — Но я уже привык к этому. Я не отслеживаю запах, как делают они. Так что, это вроде хорошо, что у меня есть свой способ предупредить об опасности.
Теперь они были достаточно глубоко, и Блисс вообще не могла слышать волков, и едва могла видеть. К счастью, Лоусон взял несколько свечей, и зажег их, чтобы убедиться, что никто не потерялся.
Краткое мерцание свечей говорило, что где-то находились отверстия наружу. Иногда Лоусон отклонялся в ту или иную сторону, и Блисс чувствовала, что они направлялись все глубже и глубже под землю. Группа, молча, шла за тем, что чувствовала как часы. Как глубоко в земле они находились? Задавалась вопросом Блисс. Они могли бы также просто идти в Рим.
— Всем приготовиться, — предупредил Лоусон. — Я думаю, что мы приближаемся к проходам.
Он пояснил, что, как только они войдут в них, они будут двигаться сквозь время, к моменту, где все происходило, и сначала это дезориентирует.
— В Преторианской гвардии время держали в безопасности, — сказал он Блисс, когда они шли по узкому пространству. — Время это святое. Оно не должно изменяться, и волки заботились об этом. Те, кто вмешивается во время — обречены.
— Время должно течь, последовательность событий должна оставаться фиксированной, — кивнула Блисс. — В противном случае…
— Парадокс, хаос, беспорядок. Те, кто не изучает историю, обречены повторить ее, — сказал Лоусон, улыбаясь. Блисс не улыбнулась в ответ.
— Маррок сказал, что не знает, как использовать хронолог и ты никогда не путешествовал во времени раньше, не так ли? Ты сказал, что проходы были закрыты, пока волки не проиграли.
— Ты спрашиваешь меня, знаю ли я, что делаю?
— Ну, да.
Лоусон усмехнулся.
— Тогда нет ответа, нет. Но когда я знаю, что делаю?
Они прошли еще несколько шагов, и вдруг пространство наполняется светом.
Они больше не были в Змеином кургане, они находились на временной шкале.
Блисс прикрыла глаза, Лоусон закричал:
— Время, мы идем!
В течение первых нескольких шагов, Блисс не могла видеть вещи, свет был настолько ярким, он ослепил ее. Потом все изменилось, это было, как если бы она ехала на американских горках. Она чувствовала, что ее живот крутит.