Волчий договор | страница 33
Он съежился, услышав звук шагов, но Тала покачала головой.
«Они не вернулись. Пока что».
«Что происходит со мной?»
«Ничего. Не волнуйся. Я не позволю ничему случиться с тобой, пока я здесь».
Он хотел верить ей. Он знал, что она лгала, пытаясь заставить его чувствовать себя лучше. Он должен быть убит, брошен в Черное Пламя, оставлен гореть.
Но что, если ему суждено жить? Что тогда? Как он будет смотреть в лицо своей стае? Своим братьям? После колоссальной неудачи? Кем он будет теперь в стае?
Вкус поражения был новым для него, неожиданным, сырым.
«Как это могло произойти?» — Он мучился.
«Ты позволил ей выиграть».
Она знала.
Он не спорил.
В тот день мастера не приехали; его не проткнули ножом и не бросили в огонь. Тала помогла ему вернуться в логово. Жизнь шла, как прежде, до их побега.
Он не влюбиться в Талу, пока они не будут на другой стороне, пока они не станут свободными. Но позднее он думал, что, возможно, он уже любил ее прежде. В тот день на арене, когда он был впервые повержен, когда он был близок к смерти, когда она вернула его к жизни.
Глава одиннадцатая
Малкольм заболел, а Лоусон радовался. Это означало, что они были на верном пути, собаки приближались, а также, они были близки к обнаружению Окулюса. Они вернулись в Хантинг Вэлли, спустя месяц после нападения. Когда они вышли из портала, то оказались на побережье городка штата Мэн. Они извлекли урок, оставаясь в Хантинг Вэлли как можно дольше. Они вернулись в Огайо ночью после того, как узнали, что Артур, испугавшись нападения, сменил место жительства и переехал в пещеру. Лоусон думал, что это неплохая идея. По крайней мере, камни не горят. Они прожили там день, а на восходе солнца сорвались для своего предназначения, живот Малкольма был им путеводителем.
— Ты в порядке? — Спросил Лоусон, сидя в водительском кресле.
— Нет, остановись, — быстро проговорил Малкольм. Через минуту машина остановилась, Малкольм дёрнул дверь, и послышались ужасные извергающиеся шумы.
— Попытайся не испачкать здесь всё, хорошо? Потребовалось много времени, чтобы её достать, — сказал Лоусон. Он украл автомобиль, конечно, они никогда не представляли себе это иначе. Они должны будут оставить его через неделю или две, как только он начнёт вызывать подозрение.
Малкольм рассмеялся, и подшучивал над своим обедом, пока они выезжали с гравия. Он попыался не испачкать салон.
Рейф сочувствовал брату.
— Оставь это, оставь.
— Ты убиваешь его, ты знаешь, — сказал Эдон с пассажирского сиденья.