Кейт, истребительница демонов | страница 58



Он поцеловал меня, но как-то рассеянно. Впрочем, я его за это не винила. Я стояла, еле дыша. Интересно, как ведут себя жены, которые изменяют мужьям? Один крошечный обман, и я уже на грани обморока. (Ладно, обман не такой уж крошечный, но тем не менее…)

Я протянула руки, чтобы забрать Тимми. Стюарт передал жевуна мне, а затем подошел к судье и пожал ему руку.

— Когда вы приехали? Давно ждете? Извините, что меня не было. Я не знал, что вы собирались зайти.

Слова налетали друг на друга, толкались, точно безумные, путались между собой. В других обстоятельствах меня бы это развеселило, но только не сегодня.

Прежде чем Ларсон успел ответить, Стюарт нахмурился и посмотрел на меня. Я начала целовать Тимми, который тихонько просил печенья, но в любую минуту мог устроить настоящий скандал.

— На самом деле, — сказал Стюарт, поворачиваясь к судье, — мне следует спросить, что вас привело в наш дом.

Ларсон рассмеялся, весело и искренне.

— Прошу меня простить за то, что ворвался к вам без предупреждения. Я был поблизости, осматривал несколько домов и заметил около дома вашу машину. — Он махнул рукой в мою сторону. — Кейт объяснила мне, что вы поменялись машинами, и была настолько любезна, что предложила чашечку кофе, пока я вас жду.

Стюарт-муж, возможно, удивился, увидев судью Ларсона у себя на кухне, но Стюарт-политик легко справился с этой ситуацией.

— Отличная новость во многих отношениях, — сказал он и, ловко выдвинув из-за стола стул, уселся напротив Ларсона. — Вчера мы с вами не успели как следует поговорить, и я собирался позвонить вам в понедельник, надеясь, что мы сможем встретиться во время ланча или выпить чего-нибудь чуть позже.

— С удовольствием, — ответил Ларсон. — Кларк очень высокого о вас мнения.

Они погрузились в разговоры о политике, к которым я уже начала привыкать, и я опустила Тимми на пол, радуясь, что мне удалось избавиться от тридцати двух фунтов живого веса. Он тут же принялся дергать за ручки шкафов, привычно проверяя на прочность замки с защитой от детей. Когда ему удалось обнаружить одну дверцу без такого замка, он тут же залез внутрь и через пару секунд с восторгом приступил к исполнению концерта для двух сковородок и деревянной ложки.

— Милая? — с трудом перекричал его Стюарт.

— Извините. — Я наклонилась к Тимми. — Идем, дружок. Я должна тебя отсюда увести.

— Нет. Мое. Мое!

Он вцепился в свою добычу и ни за что не желал с ней расставаться. Сила, которой наделены двухлетние малыши, не перестает меня удивлять. Я наградила Стюарта взглядом «это твой сын» и воспользовалась древней, как мир, уловкой всех матерей — взяткой.