Кейт, истребительница демонов | страница 51



Должна сказать, что я не имею ни малейшего представления о том, что это такое, но всякий раз, когда Стюарт приглашает к нам своих друзей юристов, они начинают рассуждать о том, какой это запутанный закон и как они рады, что им не нужно зарабатывать деньги, составляя завещания. Ларсон прищурился совсем как Пол Ньюмен.

— Я понял, — сказал он. — Мне бы это совсем не понравилось. — Он остановился перед светофором и протянул мне руку. — Мир?

— Мир, — согласилась я.

Зажегся зеленый свет, и мы снова двинулись в путь. Через несколько минут Ларсон повернул на бульвар Риалто — обсаженную кипарисами улицу, которая ведет в район, где я живу. Я повернулась, чтобы посмотреть в глаза судье.

— Скажите честно, я произвела на вас жалкое впечатление?

— На самом деле в данных обстоятельствах ты проявила поразительную изобретательность. Впрочем, я ничего другого и не ожидал. Я читал твое дело и знаю, что Уилсон отличный тренер.

Если он хотел меня отвлечь, ему это удалось.

— Вы знали Уилсона?

Уилсон Эндикотт был моим первым и единственным наставником до самого последнего дня, пока я не ушла на покой. Старший сын английского аристократа, он отказался от наследства, когда покинул родной дом, чтобы вступить в ряды «Форцы». Отец Корлетти был для меня как отец, а Уилсон — все равно что старший брат. Я ему доверяла, старалась быть на него похожей и ужасно по нему скучала.

По лицу Ларсона промелькнула тень.

— Он был хорошим другом и прекрасным наставником. Его смерть — большая потеря для нас.

— Наверное, он пришел бы в ужас, увидев, как я вела себя с вами.

Ларсон едва заметно покачал головой и осторожно коснулся моей руки.

— Как раз наоборот. Думаю, он был бы очень горд.

Я уставилась на свои ногти.

— Спасибо.

— Я отправлю в «Форцу» отчет с положительными оценками, Кейт. Ты прекрасно справилась. И это чистая правда.

— О! — Я постаралась выпрямиться и взять себя в руки. — Что ж, это замечательно. Но почему вы не сказали все это раньше?

Он быстро взглянул на меня, и я успела заметить в его глазах искорки веселья.

— Если мне не изменяет память, ты держала возле моего глаза миниатюрного воина с мечом.

— Верно. Извините.

— Я не обижаюсь, — ответил Ларсон.

Он достал пачку жевательной резинки «Никоретте», развернул одну пластинку и сунул в рот, а потом хмуро взглянул на меня.

— Бросить курить оказалось труднее, чем я думал, — признался он.

— Как вы собираетесь найти Горамеша? — спросила я, решив, что пора перейти к делу. — План ведь таков? Вы его находите, я от него избавляюсь, и жизнь идет дальше своим чередом. — Я прищурилась, потому что мне в голову пришла новая мысль. — А вы и правда судья? У Стюарта будет удар, если он узнает, что вы не сможете его поддержать.