Искушение герцога | страница 103



— Он ее любит, Фрост.

Друг фыркнул, соглашаясь с этим аргументом, хотя сам подобных чувств пока не испытал.

— Хорошо, что Дэр умеет использовать в затруднительные моменты свое обаяние. Едва Реган поймет, что ты намерен увезти Грейс и обвенчаться с нею, не спрашивая согласия своей нареченной, ты сразу лишишься ее поддержки.

— Что ж, воздержимся от того, чтобы посвящать Реган во все детали нашего плана, — сказал Хантер, убеждая себя, что так будет разумнее всего.

Похищение невесты сразу бы решило все проблемы. Дядюшка Грейс больше не сможет оспаривать права Хантера на ее наследство, да и кузену Уокеру придется распрощаться с надеждами унаследовать в один прекрасный день герцогский титул.

Стоит обвенчаться с Грейс и родить ребенка, как само собой решится и все остальное.

Единственное, за чем дело стало, — уговорить саму Грейс.

Инициатива устроить пикник на берегу реки должна была исходить от Реган, но она была против. У Хантера дел хватало, и Грейс ни за что не поверит, будто он решил пренебречь своими обязанностями ради того, чтобы провести с ней день.

— Он за вами ухаживает, дайте же ему возможность доказать и вам, и себе самому, что вы значите для него больше, чем соблюдение данного бабушке слова, — увещевала ее Реган.

Было ясно, что подруга видит в герцоге нечто такое, чего не замечают остальные. Грейс не верила тому, что герцог внезапно озаботился ее счастьем, да и дядюшка уже давно посеял в ее душе сомнения относительно причин, побуждающих Хантера жениться на ней. Дядюшка утверждал, что герцогом движет жадность. Он напомнил, что Хантер почти с самого начала стал распоряжаться ее наследством. Герцог весьма разумно разместил и заметно приумножил ее капиталы, благодаря его заботам она стала очень богатой женщиной. Со временем Хантер, по словам дяди, привык смотреть на эти капиталы, как на свои собственные.

У Роланда Уокера была своя теория о причинах привязанности Хантера. Он считал, что кузеном движет гордость. Не только богатство Грейс манило Хантера, если верить Уокеру, но и твердая решимость соблюсти условия заключенного бабушкой брачного договора. Иначе ему пришлось бы лишиться солидной части собственности, принадлежавшей старой герцогине и не наследуемой вместе с герцогским титулом. Если Хантеру не удастся жениться на Грейс до ее дня рождения, поместья старой герцогини достанутся мистеру Уокеру.

Соперничество двух кузенов теперь не было для Грейс тайной. Хантер непреклонно стоял на том, что не уступит бабушкины земли кузену, который этого не достоин.