Одолжи мне свою жену | страница 19



- Да, любопытный у вас род, ничего не скажешь, - улыбнулась Энн. Только зачем вы мне все это рассказываете, Карл? Хотите повергнуть меня в ужас?

- Не совсем.

- Тогда почему? Мне любопытно.

Он пожал плечами.

- Порой меня вдруг охватывает желание поговорить о самом себе, а тут вдруг показалось, что в вашем лице я обрету хорошую слушательницу. Похоже, вам ведь и в самом деле это небезразлично. Хотите, расскажу про свою сестру Гвендолин?

Энн расхохоталась.

- Мне кажется, вас уже не остановить.

Эвери улыбнулся.

- Да, пожалуй, вы правы. Так вот, Гвен в молодости была настоящей красавицей. Мужчины вились вокруг нее, как мухи над медом. Первым её увлек и соблазнил некий телеграфист из Калифорнии. Она вышла за него замуж, но брак их не продлился и нескольких месяцев. Ей вскружил голову владелец медных приисков и она сбежала с ним. Бедняга-телеграфист от горя наложил на себя руки и Гвен сочеталась браком с медным королем. Правда, не прошло и двух лет, как он развелся с ней, оставив ей миллион долларов. Третий муж, владелец конюшни скаковых лошадей промотал все эти деньги за десять лет. Сейчас моя дражайшая сестричка живет в Мексике и за тридцать долларов в месяц держит при себе юнца, который убирает в доме, а заодно обслуживает свою хозяйку. Ну вот, а теперь могу поведать о самом наиподлейшем представителе рода Эвери...

- Мне кажется, - остановила его Энн, - что вам не стоит продолжать.

- Возможно, вы правы, - сказал Эвери. - Тем более, что вы наверняка наслушались про меня всяких сплетен. Давайте лучше поговорим о вас. Расскажите мне о себе.

- Это не займет и минуты. Я довольно давно уже замужем за Дейвом, мать двоих детей. Старший, Дик - смышленый семилетний шалопай. Дочурке Нэнси четыре года; её хлебом не корми, но дай поозорничать. Вот и все. Жизнь у меня, как видите, самая непритязательная, да и сама я - обыкновенная, как и все.

- О нет, Энн, - покачал головой Эвери. - Вы - совсем не обычная женщина.

- Это вам кажется, - сказала Энн, подумав, что сейчас он попытается к ней пристать.

Однако Эвери удивил её, даже не попытавшись воспользоваться благоприятной минутой.

- Вы совсем не похожи на тех трех женщин, с которыми я когда-то связывал свою жизнь. - В его голосе прозвучала плохо скрытая горечь. - Дейв Логан - счастливчик. Чудесная жена, замечательные детишки. А вот ни одной из моих жен я был и даром не нужен. Сам виноват, должно быть. На первых двух я женился только из-за чисто животного чувства - обе были писаные красавицы и меня к ним остро тянуло. А вот третью, Линду, я любил по-настоящему и хотел, чтобы наш брак был прочным и счастливым. Увы, она любила только мои деньги. - Он на несколько мгновений замолчал, потом продолжил: - Вы меня очень привлекаете, Энн. И в первую очередь тем, что вы совершенно не похожи на всех прочих женщин, что я знал. Вот почему я завидую Дейву Логану - обладая вами, он куда богаче, чем я.