Ночь святого Вацлава | страница 25



– Но ведь… Но ведь… – потеряв дар речи, я ел его глазами. – А как же деньги? Ведь вы дали мне две сотни!

– Я вам их одолжил.

Он нажал на кнопку звонка и любезно сказал немедленно возникшей Булке:

– Пригласите, пожалуйста, мистера Павелку. Да, и вот еще что, мисс Фоглер: принесите, если не трудно, расписку мистера Вистлера.

Я все стоял, не сводя с него изумленного взгляда.

– Какого дьявола… Вы адвокат или нет?

– Был таковым когда-то… увы! – сказал он, склоняя голову. – Сегодня я всего лишь скромный ростовщик.

– Но вы же прекрасно знаете, что никаких чертовых бабок я у вас не занимал! Что же это такое?… Тут Канлиф встал и заулыбался. В комнату вошла гигантская человекообразная обезьяна с такой уродской мордой, какой я в жизни не видал.

– Это мистер Павелка, – сказал Канлиф. – Он сейчас объяснит, зачем я собираюсь послать вас в Прагу.

Chapter III

1

Павелка, физиономия которого при близком рассмотрении напоминала скорее морду сенбернара, нежели гориллы, подхромал ближе и протянул руку.

– Добри ден, – произнес он.

– Добри ден. – Я все еще пребывал в таком шоке, что сам не заметил, как перешел на чешский.

Павелка обхватил мою руку своей мощной лапой и стал мерно ее трясти, напоминая чемпиона в сверхтяжелой категории, пытающегося перехватить взгляд судьи.

– Очень рад с вами познакомиться, – продолжал он по-чешски. – Вам предстоит выполнить одну важную задачу. Хочется верить, что вы окажетесь этого достойны.

– Задачу? – пробормотал я сухими губами. Просто жуть, как легко я заговорил по-чешски, – ведь даже маменька давным-давно не говорила со мной на своем родном языке. – Задачу?

Я беспомощно переводил глаза с Канлифа на Павелку, и в эту минуту меня занимало только одно – как удрать. Может, столкнуть их лбами, а потом, прикрываясь Булкой, как щитом, кинуться вниз, перепрыгивая через три ступеньки, и с воплем выскочить на улицу?

– Мистер Павелка немного забегает вперед – говорил между тем Канлиф, сухо улыбаясь. – Присаживайтесь, пожалуйста, оба. А, благодарю вас мисс Фоглер, – бросил он Булке, которая всунулась с бумагами.

Выждав, пока она уйдет, он продолжил:

– В трех словах, мистер Вистлер, дело обстоит так: уже в течение некоторого времени мы подыскиваем юного джентльмена, вроде вас, которому смогли бы доверить выполнение одной миссии. Это абсолютно безопасно, но настолько необычно, что мы решили вводить вас в курс дела постепенно, В данном случае, я решил каким-то образом навязать вам долг, а затем предоставить возможность с этим долгом расплатиться. А одновременно еще и неплоха подзаработать. Я предусмотрительно сохранил вашу расписку на стандартном бланке. Попросим мистера Павелку подержать этот бланк за краешек, пока вы его читаете.