Наперегонки со смертью | страница 46
Потом стали обмывать, как покойника. Слегка поворачивая и приподнимая, как куклака какого, ловкими руками, нисколько не интересуясь моими желаниями и не обращая внимания на мою реакцию. К тому же руки и ноги не отвязывали. Легкий сквозняк холодил голое тело там, где его касались мокрыми тряпками.
Делали это все две женщины, глухо одетые во все белое. С вычурными белыми чепчиками, похожими на экзотических птиц.
— Где я?.. — прохрипел на этот раз вполне даже членораздельно.
Сам я, в той позе, в какой меня приковали к этой тяжелой кровати, видел только недавно побеленный потолок, от которого еще пахло купоросом.
В ответ раздались непонятные слова. И я понял, что сказал свою фразу по-русски и меня, скорее всего, не поняли. Также, как я сам не понял того, что мне сказали в ответ.
— Где я? — повторил на английском.
— Госпиталь, — ответила та «банщица», что была покрупнее телом, не переставая меня обмывать и даже не повернувшись.
Госпиталь.
Значит, не плен.
Уже хорошо.
— Наташа? — Во рту опять пересохло, но пить не просил потому, как ответ на этот вопрос был для меня важнее.
Но та санитарка, что телом худее, видимо, была телепаткой, и перед моим ртом моментом появился длинный фарфоровый носик, который принадлежал небольшому чайнику типа заварочного.
Я напился и снова повторил:
— Что с моими девочками?
Та, что потолще, пожала плечами и сказала длинную фразу, из которой я разобрал только слово «доктор».
Понятно.
Ждите ответа.
Ждите ответа.
Ждите ответа…
Потом меня напоили теплым бульоном, не куриным, но вполне себе птичьим по вкусу.
И опять чем-то укололи в шею.
Здравствуй, опа, Новый год. Хотя на этот раз откидывался в бездны я не стремительно, а весьма неторопливо — так сказать, прогулочным шагом. И не совсем в темноту черную. Просто был выведен из действительности в покой. Наверное, чтобы глупых вопросов не задавал.
Новая Земля. Европейский Союз. Город Виго.
22 год, 40 число 5 месяца, пятница, 28:13.
В этот раз разбудили меня явно уже ночью, так как весь свет в кубрике исходил от настольной лампы-ночника на столе рядом с кроватью где-то у меня за головой.
Медсестра оказалась англоговорящей. Позвенев какими-то железками за пределами видимости, она ласково проворковала, протирая мне шею мокрой ваткой:
— Ну, вот и хорошо, больной, что вы проснулись. Теперь один маленький укольчик снотворного — и завтра будете как огурчик.
— Зеленый и в пупырышку? — попытался я пошутить.
— Нет, свеженький и ядреный, — улыбнулась она, обнажив ровные мелкие зубки, появляясь в пределах видимости. — Доктор Балестерос в восхищении. Говорит, что вы обязательно пойдете на поправку, если не будете брыкаться. С переломом шеи это очень опасно.