Будни | страница 27



- Что случилось? - нахмурился мальчик и, зевнув, прикрываясь рукой, выдвинул предположение, основанное на дневной статистике, - только не говорите, что и вас кто-то ударил по лицу!

- С чего ты взял? - удивилась собеседница. - Нет, ничего такого, просто произошли некоторые изменения...

Поставщица замялась, к ее лицу постепенно возвращался естественный оттенок. Мальчик молчал в ожидании продолжения, и оно последовало:

- Я все устроила и готова вынести все пятнадцать пинт, - собравшись с духом, выпалила девушка. - Сегодня, часа через два, как закончится рабочий день. Ты же и пришел за этим, верно?

Она почему-то тревожно вглядывалась в его глаза, а Гарри тяжело вздохнул и подумал, что в банк все же придется идти.

- Тебе что, деньги что ли срочно понадобились? Достаточно было попросить задаток, ты же у нас надежный партнер как-никак, не подводивший ни разу (наверное), неужели мы бы тебе отказали? И незачем придумывать не пойми какие авантюры, - скривился школьник и отеческим тоном пояснил, - сама подумай - если тебя выгонят, у кого мы потом будем приобретать "товар"? Снова налаживать контакты? Так что, давай, не тормози и рассказывай, что к чему.

- Я об этом как-то не подумала, - растерялась Аддерли под его напором.

Все эти "мы" звучали очень мощно и внушали доверие. Но, по правде говоря, мальчик сомневался, что будь на его месте обычный курьер, он выплатил бы девушке аванс за будущий товар. Она так и не сказала, зачем ей понадобились деньги, но Поттера это не особо взволновало, важна была только сумма - две трети стоимости пятнадцати пинт. Гарри молча отсчитал банкноты и протянул ей. Сотрудница станции поблагодарила и скрылась за дверью, заверив, что вернется через пару минут. И на этот раз не обманула, отдав пару пакетиков в установленный срок. Условившись о встрече завтра, они распрощались, а напоследок мальчик спросил о ближайшем магазине женской одежды, мисс Аддерли подозрительно посмотрела на него, но объяснила дорогу.

"Как можно настолько превратно понять?! Когда я говорил магазин "женской одежды", я и имел в виду именно "женскую одежду", а не "женское нижнее белье"! Полчаса насмарку..." - возмущался про себя Гарри, выходя из означенного места и направляясь в указанный продавщицами супермаркет. За последний час сонливость проступала все больше и больше - сказывался напряженный день. Мелькнула даже мысль отложить последний пункт плана на потом, раз уж все равно придется мотаться каждый день за кровью, но мальчик отбросил сомнения - цель была близко. "Вот если бы эта идея пришла на час пораньше..." - размечтался Гарри, поднимаясь по ступенькам торгового центра.