На крыльях свободы | страница 131
- Поттер... - начала библиотекарь, но тут же осеклась, заметив, что в другой руке девочка держит три белых розы (больше наколдовать Гарри не успел).
Ее лицо покраснело, глаза выпучились, и из приоткрытого рта раздались хрипящие звуки. Но Мадам Пинс, наконец, справилась с собой и обрушила на мальчика скопившийся за время общения со Снейпом поток негодования, помноженный на увиденное.
- ПОТТЕР!!! - рявкнула она. - Библиотека не место для свиданий! Покиньте ее немедленно!
- Извините, мадам Пинс, мы немножко забылись, - "искренне" повинился мальчик. - Мы сейчас же удалимся!
Гарри украдкой глянул на Гермиону и подмигнул ей, похвалив ее милый румянец, вызванный "смущением". В ответ он прочел в ее глазах одобрение его экспромту с цветами. Мальчик направился к выходу, потянув за собой девушку.
Профессор зельеварения с удовольствием немного понаблюдал за взбешенной оппоненткой и вышел вслед за детьми. Они ждали его у выхода.
- Профессор, зачем меня ищет директор? - полюбопытствовал Поттер, хотя он догадывался зачем: наверняка, проверяли всех тех, кто выпал из поля зрения за последнюю пару часов.
Но он ошибся.
- Вы ему не нужны, это я искал вас. Директор поручил мне... - начал было Снейп, но покосившись на Грейнджер, оборвал свою фразу. - Мисс Грейнджер, не могли бы вы... Хотя, ладно, Поттер все равно вам потом все расскажет...
Он выразительно покосился на букетик, а потом на сцепленные ладони.
- Директор попросил меня сварить сыворотку правды. Но, поскольку я теперь преподаватель Защиты от темных искусств, у меня нет возможности, не отрываясь, три дня подряд корпеть над котлом. Я поручаю это вам, - закончил Снейп с таким видом, как будто только что сделал Гарри величайшее одолжение в его жизни.
Сложив два плюс два, равенкловец догадался, зачем им понадобился Веритасерум, но продолжил разыгрывать нечего не знающего школьника.
- Но я тоже не могу: у меня занятия! - воскликнул мальчик. - И разве у вас нет собственного запаса сыворотки?
- Нет, - холодно ответил Снейп, отметая возможные вопросы на тему: "Куда он его дел", и продолжил, - о занятиях не волнуйтесь: я найду временно замену из шестикурсников для младших курсов по зельям и защите. Вы числитесь штатным учителем зельеварения, с соответствующими правами и обязанностями, вам даже зарплату начислят. Так вот выполнение заказов директора такого типа - теперь ваш прямой долг.
Мальчик "подавлено поник", но в душе он с облегчением узнал, что поиск виноватых будет отложен на три дня, после чего директор и концов не соберет. К тому же сегодня удачливые похитители обеспечили себя прекрасным алиби. Гарри готов был голову прозакладывать на то, что мадам Пинс в ответ на вопрос: "Не видела ли она Поттера в понедельник после обеда?" - скажет, что застала их с мисс Грейнджер, целующихся в Запретной секции.