На крыльях свободы | страница 129
Подруга кивнула, дескать, поняла, и, сделав пару быстрых глотков, вернулась к зеркалу. И тут же сунула руку в карман, извлекла оттуда ярко-красный сильно светящийся камень и счастливо рассмеялась.
- Ничего не понял... - признался Гарри. - Это философский камень?
- Верно, малыш... он у нас! - продолжала брюнетка радостно смотреть на артефакт, довольно улыбаясь.
- Но как... - мальчик не успел задать вопрос, как она, неожиданно успокоившись, перебила его.
Поттер вновь восхитился эффектом своего зелья: сильные порывы радости, прорвавшиеся через магию, опять оказались запечатаны под слоем расчетливости.
- После поговорим! Здесь явно не подходящее для этого место, - девушка, ловко запихав камень за пазуху, схватила Гарри за руку, и они поспешили к выходу.
Но юные похитители не успели даже выйти из комнаты, как вдруг Гермиона, остановившись, толкнула его к стенке и в спешке начала вынимать мантию. Грейнджер чуть было не опоздала, но все обошлось: только она накинула на них артефакт и зажала рот мальчику, как в зал, похрустывая снегом, ворвался с палочкой наперевес Квиррелл, хрипло дыша, словно загнанная лошадь. Мельком оглядевшись безумными глазами, он направился к зеркалу, где и застыл, уставившись на что-то видимое только ему. Девушка, приложив палец к губам, мягко потянула его к проходу, но вскоре остановилась.
В коридорчике и по всей комнате был разбросан синий лед вперемешку с волшебным нетающим снегом. Напарники переглянулись, и Гарри беззвучно шевельнул губами: "Ковер-самолет?" Брюнетка отрицательно покачала головой и призадумалась, потом шепнула ему прямо в ухо: "Прижмись ко мне покрепче, я нас пролевитирую"
Они, обнявши друг друга одной рукой, медленно парили в сторону некогда запертой двери. Поттер с восторгом пронаблюдал, как Грейнджер четко наложила невербально на них левитацию. Он не сумел бы взмахнуть палочкой сам на себя, а тем более протащить такой вес. Гарри придерживал другой рукой плащ, который даже не пытался с них слететь, и думал: "Неплохо бы и мне глотнуть собственного "бальзамчика", может, тогда чего умного соображу, а то даже как-то неудобно, что почти всю работу сделала "Гермиона".
Едва опустившись на свободное от крошева место, мальчик выполнил свою задумку. Мастер зелий почувствовал на себе действие "ледяной воды в голове", как выразилась брюнетка. Ненужные мысли задвинулись вглубь, а все сомнения и колебания смелись волной уверенности. Девушка же с недовольным видом стала потирать свою шею, тем самым, намекая на то, что Гарри мог бы схватиться и помягче. А "охотник за бессмертием" посмотрел на своего конкурента и не увидел никакого изменения: профессор все также стоял, уткнувшись носом в зеркальную гладь.