Происшествие | страница 158



— А как насчет Тео? Он здесь?

— Машина вроде тут. Значит, и он поблизости.

— Спасибо. — Я приблизился к нему на шаг и с восхищением посмотрел на пилу. — Хорошая штука. «Макита»?

— Ага.

— Не возражаете, если взгляну?

Он взял пилу и передал ее мне. Я взвесил ее на руке и на мгновение нажал на пуск, чтобы послушать звук, какой она издавала.

— Просто замечательная! — похвалил я и пару раз дернул за шнур, чтобы его длина позволила мне подойти к пикапу Тео.

— Что вы делаете?

Я присел около бампера, с которого свешивались декоративные, ярко раскрашенные яйца. Приготовился, занял удобное положение. Когда тебе предстоит совершить столь деликатную операцию, нужно исключить все непредвиденное.

— Господи, что вы творите?

Я отодвинул кожух, закрывающий диск пилы, и, придерживая его одной рукой, другой нажал на пуск. Пила зажужжала и ожила. Осторожно, для упора положив локоть на колено, я срезал верхнюю часть украшения — резиновые яйца шлепнулись на дорогу.

Я убрал палец с кнопки пуска, опустил кожух и, когда пила замолкла, отдал ее Питу.

— Замечательный инструмент, — сказал я. — Спасибо.

— Вы совсем свихнулись? — крикнул он. — Вы псих?

Нагнувшись, словно за мячиком для гольфа, я взял яйца и пару раз подбросил их на ладони.

— Говорите, Тео в доме?

Потрясенный, Пит кивнул.

— Хорошо, пойду отдам ему это. — Я оставил Пита в раздумье: продолжать ему работу или последовать за мной на спектакль.

Он предпочел остаться, но пилу больше не включал.

Я прошел сквозь открытую дверь. По дому разносились звуки строительных работ. Стучали молотки, жужжал перфоратор, рабочие сновали туда и сюда, звуки отдавались эхом: мебели в помещении еще не было.

Стоявший в коридоре мужчина лет шестидесяти окинул меня взглядом:

— Глен Гарбер? Неужели это ты, старый сукин сын? Как поживаешь?

— Неплохо, Хэнк, — ответил я. — По-прежнему строишь дома, которые разваливаются на части, стоит посильнее хлопнуть дверью?

— Почти угадал, — сказал он и обратил внимание на резиновые яйца у меня в руке. — Свои я предпочитаю держать в штанах, но в этом деле, как говорится, кому что нравится.

— Я ищу Тео.

— Он наверху. Тебе чем-нибудь помочь?

— Нет, но не исключено, что я помогу тебе кое в чем. Поговорим, когда вернусь.

Я поднялся по лестнице, покрытой полиэтиленом, чтобы защитить дерево от повреждений. На втором этаже я позвал Тео.

— Я здесь! — донесся до меня его крик.

Я нашел его в пустой хозяйской спальне — он стоял на коленях и устанавливал новую розетку. Я встал в дверях.