Арсен Люпен - благородный грабитель | страница 82



Варен в ужасе отшатнулся.

- Нет... нет... я не хочу...

- А! Была не была.

Даспри направился к изображению старого седобородого монарха, встал на стул и приложил семерку червей к основанию меча у рукоятки, так, что края пластины совместились с его краями. Затем шилом, которое поочередно вставил в каждую из семи дырочек, проделанных в углах червонных знаков, Даспри нажал на семь маленьких камешков мозаики. На седьмом из них что-то щелкнуло, и фигура короля стала поворачиваться, открывая большое отверстие в виде сейфа с железной обшивкой и двумя блестящими стальными полками.

- Сам видишь, Варен, сейф пуст.

- Действительно... Наверное, мой брат вынул письма.

Даспри опять приблизился к Варену и сказал:

- Не хитри со мной. Есть и другой тайник. Где он?

- Другого нет.

- Быть может, ты хочешь денег? Сколько?

- Десять тысяч.

- Месье Андерматт, десять тысяч за эти письма - нормальная для вас цена?

- Да, - громким голосом ответил банкир.

Варен закрыл сейф, с откровенной брезгливостью взял семерку червей и приложил ее к мечу у рукоятки, точно в том же месте. Затем последовательно вонзил шило в кончик каждого из семи сердечек. Опять раздался щелчок, но на этот раз - неожиданная вещь - повернулась только часть сейфа, и в толщине дверцы, закрывавшей большой сейф, открылся другой маленький ящичек.

Пачка писем, перевязанная бечевкой и запечатанная, лежала там. Варен передал ее Даспри. Тот спросил:

- Чек готов, месье Андерматт?

- Да.

- И у вас есть также последний документ, доставшийся вам от Луи Лакомба и дополняющий чертежи подводной лодки?

- Да.

Обмен состоялся. Даспри положил документ в карман и отдал связку писем господину Андерматту.

- Вот то, чего вы хотели, месье.

Банкир с секунду колебался, словно боялся дотронуться до этих проклятых листков, которых он так упорно добивался. Затем нервным движением схватил их.

Рядом со мной послышался стон. Я взял мадам Андерматт за руку: она была ледяной.

Даспри сказал банкиру:

- Я думаю, месье, наш разговор окончен. О! Не надо благодарности, умоляю вас. Только случай помог мне оказать вам услугу.

Господин Андерматт удалился. Он уносил с собой письма жены к Луи Лакомбу.

- Замечательно, - с восторгом воскликнул Даспри, - все устраивается великолепно. Остается лишь завершить дело, приятель. Бумаги с тобой?

- Вот они все.

Даспри проверил их, внимательно осмотрел и положил в карман.

- Прекрасно, ты сдержал слово.

- Но...

- Что "но"?

- А два чека?.. Деньги?..