Арсен Люпен - благородный грабитель | страница 82
Варен в ужасе отшатнулся.
- Нет... нет... я не хочу...
- А! Была не была.
Даспри направился к изображению старого седобородого монарха, встал на стул и приложил семерку червей к основанию меча у рукоятки, так, что края пластины совместились с его краями. Затем шилом, которое поочередно вставил в каждую из семи дырочек, проделанных в углах червонных знаков, Даспри нажал на семь маленьких камешков мозаики. На седьмом из них что-то щелкнуло, и фигура короля стала поворачиваться, открывая большое отверстие в виде сейфа с железной обшивкой и двумя блестящими стальными полками.
- Сам видишь, Варен, сейф пуст.
- Действительно... Наверное, мой брат вынул письма.
Даспри опять приблизился к Варену и сказал:
- Не хитри со мной. Есть и другой тайник. Где он?
- Другого нет.
- Быть может, ты хочешь денег? Сколько?
- Десять тысяч.
- Месье Андерматт, десять тысяч за эти письма - нормальная для вас цена?
- Да, - громким голосом ответил банкир.
Варен закрыл сейф, с откровенной брезгливостью взял семерку червей и приложил ее к мечу у рукоятки, точно в том же месте. Затем последовательно вонзил шило в кончик каждого из семи сердечек. Опять раздался щелчок, но на этот раз - неожиданная вещь - повернулась только часть сейфа, и в толщине дверцы, закрывавшей большой сейф, открылся другой маленький ящичек.
Пачка писем, перевязанная бечевкой и запечатанная, лежала там. Варен передал ее Даспри. Тот спросил:
- Чек готов, месье Андерматт?
- Да.
- И у вас есть также последний документ, доставшийся вам от Луи Лакомба и дополняющий чертежи подводной лодки?
- Да.
Обмен состоялся. Даспри положил документ в карман и отдал связку писем господину Андерматту.
- Вот то, чего вы хотели, месье.
Банкир с секунду колебался, словно боялся дотронуться до этих проклятых листков, которых он так упорно добивался. Затем нервным движением схватил их.
Рядом со мной послышался стон. Я взял мадам Андерматт за руку: она была ледяной.
Даспри сказал банкиру:
- Я думаю, месье, наш разговор окончен. О! Не надо благодарности, умоляю вас. Только случай помог мне оказать вам услугу.
Господин Андерматт удалился. Он уносил с собой письма жены к Луи Лакомбу.
- Замечательно, - с восторгом воскликнул Даспри, - все устраивается великолепно. Остается лишь завершить дело, приятель. Бумаги с тобой?
- Вот они все.
Даспри проверил их, внимательно осмотрел и положил в карман.
- Прекрасно, ты сдержал слово.
- Но...
- Что "но"?
- А два чека?.. Деньги?..