Подвиг совершеннолетия | страница 43
— Что же ты брешешь, собака бешеная!!! — взорвался Виктор. — Ты же, подонок, сам Максу статьи показывал в своде законов! Ты же сам нам объяснял, как всё лучше сделать! Ты же сам нам заряды передал! Ты же сам нас в своей каюте принимал!
— И когда это я якобы с вами беседовал? — вкрадчиво спросил Кьёнго.
Илья тут же напомнил советнику.
— Прошу Высокий Суд обратиться к данным объективного контроля, — немедленно сказал Кьёнго. — В тот момент, когда я якобы устраивал заговор, я почему-то сумел раздвоиться и одновременно вести беседу с Управляющим Делами Имперского Двора. Беседа длилась более полутора часов. Так что я никак не мог при этом ещё и вести разговоры с этими негодяями. Уважаемый Марк, будьте любезны, подтвердить этот факт.
Первый офицер службы дальнего обнаружения и связи коснулся пальцами панели небольшого планшета и через пару секунд угрюмо кивнул головой:
— Был такой разговор, и именно в указанное время.
— Подонки, обо всём позаботились… — процедил Илья.
Кьёнго, обращаясь к судьям, развёл руками с извиняющейся улыбкой, мол, вы сами всё видите…
— Высокий Суд, — поднялся со своего места Креспо. — Обращаю ваше внимание, что обвиняемые в преступлении на самом деле правильно указали номер и содержание статьи свода законов Империи, утратившего силу почти полтора столетия назад. Это свидетельствует, что они были преднамеренно введены в заблуждение!
— Вы забываете о информкристалле, найденном в их каюте, — возразил с экрана обвинитель. — Там были своды законов в новейшей редакции. И там однозначно говориться об ином статусе присоединённых территорий. Ни о каком заблуждении не может быть и речи!
— Это ни о чём не говорит! Они просто не смогли разобраться, не поняли, что тот свод законов утратил силу! — воскликнул Айтейо. — И сгоряча бросились защищать Землю! И мы тоже хороши! Не могли им всё растолковать! Всё отговорки находили, вот они и решили, что их Земле грозит порабощение!
— Странно слушать вас, первый офицер бортовой артиллерии, — многозначительно произнёс Кьёнго. — Вас чудом спасли от гибели, а вы защищаете этих убийц.
— У меня подозрения, что это покушение на взрыв "Орланга" было мифом, — насмешливо отозвался Айтейо. — Вы слишком дорожите своей шкурой, советник, чтобы позволить "Орлангу" взорваться!
— И вы тоже обвиняете меня в организации этого покушения? — вкрадчиво спросил Кьёнго.
— Я в этом уверен!
— Вы дорого заплатите за свои обвинения!
— Назовите цену, советник, я пришлю вам чек!