День, когда доллар умрёт | страница 16



Под руководством наших законодательных ветвей власти, нашего народа и моей администрации я раз и навсегда заверяю людей Соединённых Штатов и весь свободный мир в том, что мы победим.

Доброй ночи и да благослови Господи Америку и весь мир».

23 февраля, 2010 12:21

После того, как бармен загородного клуба выключил телевизор и разбил пульт управления об стену, в его следующих словах не было ни революционного подъёма патриотического чувства, ни того согласия, которого, вероятно, ожидал президент Обама:

«Бесплатная выпивка для всех, пока не иссякнут наши запасы!»

Увы, он не был ни Патриком Генри, ни Беном Франклином[5] но, учитывая, что каждый из нас в той комнате, включая тех, кто поддерживал Обаму, чувствовал, что его продали с потрохами, власть анархии была делом времени. Клуб, членом которого был мой босс, был весьма эксклюзивным, но он не был изолирован от реальности нашего сообщества. В то время, что мы были заняты игрой в гольф, со стороны шоссе Ай-75 постоянно вопили сирены, а вертолёт, который обслуживал госпиталь «Сарасота Мемориал», казалось, был невероятно занят. Но этот короткий уход от реальности закончился со словами президента Обамы.

«Джон», — мягко сказал мне босс, — «Этот бокал я поднимаю за тебя и за твою семью. Желаю вам пережить этот кошмар и преуспеть в том хаосе, который за ним последует». Он поднял стакан, выпил 50 грамм бурбона, налил ещё из бутылки, которую на наш стол поставил бармен, дал мне две купюры по сто долларов и вышел, держа в руках бутылку. «Ээээ, сэр, мне кажется, вам не стоит садиться за руль, сэр, то есть, я всё это очень ценю, но…» — не дав договорить, шеф прервал меня, прокричав в притихшую комнату: «Да кому какое дело? Они что, собираются ОШТРАФОВАТЬ МЕНЯ НА МЕРТВЫЕ ДЕНЬГИ? Пошли все к чёрту, и это правительство тоже».

Он вышел наружу и со свистом покрышек сорвался на своём «Кадиллаке Эскалэйд» с парковки, чтобы исчезнуть навсегда.

Я вернулся внутрь, дал бармену один из стольников, поблагодарил его, а он дал мне бутылку вина со словами: «Твоей жене это может пригодиться». Я кивнул, пошёл к машине и начал искать заправку, которая ещё работала. Я подумал, что стоит хорошенько всем запастись, пока у меня были на руках деньги, потому что бог знает, какие последствия принесёт с собой миру за пределами округа Колумбия[6] сегодняшняя речь.

23 февраля, 2010 13:13

На станции Саноко на дороге Ю-Эс 41 все колонки были закрыты мешками, однако, к моему удивлению, магазин был открыт. Я решил зайти внутрь, купить упаковку дешёвого пива и поболтать с молодым человеком, которого я знаю уже пять лет, с тех пор, как он купил заправку, эмигрировав из Пакистана. Трэн, как он любит, чтобы его называли, слегка нервничал, но в то же время сегодня его магазин собирал большую выручку, поскольку был одним из немногих открытых магазинов в округе. К тому же, он рискнул выписывать слипы об оплате кредитной карточкой вручную и, конечно, он принимал наличность. Я заметил, что многие полки пустуют, и спросил, как ему это удалось. «Всё просто», — ответил он, — «Месяц назад в ожидании урагана или такого дня, как сейчас, я перенёс запасы в друге место». Мне пришлось посмеяться вместе с ним, но затем меня осенило: «А бензин в эти запасы входит?»