Его подлинная страсть | страница 91
– Но вы не любой, – тихо произнесла Вирджиния.
– Во всяком случае, стараюсь быть достойным внимания таких женщин, как вы, – признался Дронго.
– Слишком много слов. – Она поднялась и подошла к нему.
Дронго тоже встал. Под халатом у него ничего не было, он не успел надеть нижнее белье. Вирджиния протянула руку и развязала халат, который раскрылся. Он смотрел ей в глаза. Женщина, не спуская с него глаз, начала раздеваться. Сняла блузку, платье, бюстгальтер, трусики.
– Если я вам неприятна, я могу уйти, – сказала Вирджиния, – и ничего в наших отношениях не изменится. Встреча из милости мне не нужна. Я независимый человек и сама решаю, как себя вести и с кем мне встречаться.
Она подняла руки, медленно раздвигая халат. Дронго подумал, что ведет себя не только манерно, но и просто глупо. Он обнял женщину.
– И еще фактор роста, – заметила она, – не люблю встречаться с мужчинами ниже себя. А у меня рост метр семьдесят восемь. Какой у тебя рост?
– Это так принципиально? Метр восемьдесят семь, – прошептал он перед тем, как ее поцеловать.
– Меня устраивает, – улыбнулась женщина после его поцелуя. Он сбросил халат и, подняв ее на руки, понес в спальню. Бережно положил на кровать и наклонился над ней.
– Между прочим, Лоусон со мной почти одного роста, – шутливо напомнил он.
– Слишком большая разница в возрасте, – притворно возмутилась Вирджиния, – он годится мне в дедушки. Не смей говорить подобные вещи!
Он снова наклонился к ней…
Уже позже, примерно через полтора часа, она ему скажет, что ей понравились его слова о ценности каждой минуты, каждого прожитого часа. И о ценности каждой человеческой жизни, за которые он бьется в своих расследованиях. Когда она заснула после бешеного секса, Дронго осторожно поднялся, бережно укрыл ее одеялом, вышел в другую комнату. Сел за стол, задумался.
Поверить, что Пола Бантинга убили по неосторожности или случайно, невозможно. Тогда бы его закололи ножом в пьяной драке или ударили бутылкой по голове. Нет, его застрелили прямо у бара. Наверное, этот несчастный отправился туда и встретил кого-то из своих знакомых. Инспектор Беверидж вспомнил, что он кричал про ключи. Значит, кто-то мог услышать и решить, что не стоит оставлять такого важного свидетеля в живых. Тем более после убийства госпожи Чжан, которую застрелили в Стамфорде. Да, убийства Пола Бантинга и Чжан Сюли совершены одними и теми же людьми. В этом нет никаких сомнений.
«Завтра нужно начинать все заново, – подумал Дронго. – И в первую очередь подумать о безопасности другой женщины, второго свидетеля, которая была в приемной в момент этого постановочного выстрела. На самом деле никакого выстрела не было, и поэтому они не могли увидеть убийцу. Прямо с утра нужно будет разыскать женщину и потребовать, чтобы она уехала из города хотя бы на несколько дней.