Его подлинная страсть | страница 74
– Поехали на биржу. Это совсем рядом, – согласился Лоусон, – но нас все равно туда не пустят. И еще неизвестно, где именно находится мистер Хайленд.
– И тем не менее нужно попытаться, – сказал Дронго, когда Вирджиния развернула машину.
– Ее мать чего-то боится, – мрачно произнес Лоусон. – Она заметно нервничала.
– Именно поэтому я не стал там задерживаться, – пояснил эксперт. – Поэтому необходимо было разрядить обстановку и ретироваться.
– Я думал, она вцепится в вас, требуя показать документы, – сказал Лоусон, – и боялся, что вы спровоцируете громкий скандал.
– Мне было важно увидеть ее реакцию на наши поиски, – ответил Дронго. – Вирджиния, проезжайте и подождите на стоянке. Мы туда к вам подойдем.
Они вышли из машины. Лоусон взглянул на часы.
– Уже половина второго. Или еще половина второго… – сказал он. – Думаете, что Хайленд будет на месте?
– Во всяком случае, нужно попытаться его найти.
Глава двенадцатая
Еще полчаса они потратили на переговоры с дежурным, чтобы разыскать обедавшего Майкла Хайленда. Наконец им сообщили, что сейчас Хайленд спустится к ним в большой холл. Через несколько минут появился молодой Хайленд. Добродушное лицо, каштановые волосы пострижены ежиком, щеки красноватые от быстрого бега. Помощник брокера был одет в темный костюм, как и полагалось ему по статусу. Он поспешил к гостям.
– Здравствуйте, господа. Что случилось? Мне передали, что меня ищут сотрудники Министерства финансов, но не сказали, по какому вопросу.
– Нам нужно срочно с вами переговорить, – предложил Дронго, отводя своего молодого собеседника в сторону от дежурного.
– Что вас интересует? – озадаченный появлением незнакомцев, спросил Хайленд и добавил: – Я исправно плачу налоги, и у меня нет никаких проблем.
– Поздравляю, – кивнул Дронго, – но мы приехали не из-за этого. Нам срочно нужна госпожа Чжан Сюли, с которой вы работали вместе, когда был жив брокер Цзин Фенчуж. А теперь она уехала и поменяла номер телефона. Мы не можем ее найти.
– Поезжайте к ее матери, – предложил Майкл, – она наверняка знает, куда уехала ее дочь. И живет она здесь рядом, в Чайнатауне.
– Мы уже спрашивали. Она тоже не знает, а телефона дочь не оставила.
– Странно, – сказал Хайленд, – это на нее совсем не похоже. Она всегда была пунктуальной и никогда и ничего не забывала.
– Мы даже ездили к ее бывшему другу Питеру Форли, – соврал Дронго, – но и там ее не нашли.
– И не найдете, – сказал Майкл, – они разъехались еще в прошлом году, и она вернулась к матери. Я точно знаю это, мне пришлось успокаивать Сюли целых три дня.