Волк и голубка | страница 49
— Не испытывай мое терпение, девушка, — проворчал Вулфгар. — За каждый медный локон, упавший с твоей головы, ты получишь удар плетью!
Колени Эйслинн подкосились, а сама она задрожала от страха и хрипло пробормотала:
— Да, господин. Сдаюсь. Пожалуйста… Ты делаешь мне больно!
Вулфгар немного смягчился и обвил руками ее талию, ближе притягивая девушку.
— Тогда отдайся мне, — едва слышно пробормотал он. — Отдайся до конца.
Страстный поцелуй обжег ее губы, и в сердце Эйслинн загорелось нечто похожее на нежность, а жидкое пламя разлилось в крови. Его горячий рот словно высасывал из нее силы, лишая воли.
Неожиданно Вулфгар отстранился и посмотрел на нее внезапно затуманившимися глазами. Так же внезапно Эйслинн оказалась отброшенной на постель. Вулфгар в несколько прыжков достиг двери и, обернувшись, неодобрительно покачал головой.
— Женщины! — презрительно хмыкнул он и вышел.
Эйслинн долго смотрела в пространство, смущенная куда больше, чем Вулфгар. Собственное поведение потрясло и возмутило ее. Мысли лихорадочно метались. Почему, так ненавидя его, она находит счастье в его объятиях? Отвечает на поцелуи, вовсе не желая этого, а тело почти с радостью покоряется его силе и мощи?
Вулфгар вышел из зала, отдавая направо и налево короткие приказы своим людям. Суэйн подошел к нему, протягивая шлем и кольчугу.
— Строптивая девушка, — заметил он.
— Да, но скоро смирится, — бросил Вулфгар.
— Мужчины бьются об заклад, кто из вас будет укрощен, — протянул Суэйн. — Некоторые считают, что именно волк спрячет клыки.
— Неужели? — резко вскинулся Вулфгар. Суэйн кивнул, помогая ему застегнуть кольчугу.
— Они в отличие от меня не понимают причин твоей ненависти к женщинам.
Вулфгар, рассмеявшись, положил руку на надежное плечо друга.
— Пусть развлекаются как хотят. Мы с тобой знаем, что женщину можно проглотить как лакомый кусочек, прежде чем она попытается сунуть руку в пасть волка. — И, вглядываясь в горизонт, добавил: — Вели оседлать коней. Я желаю сам осмотреть эту обетованную землю, которая отныне принадлежит мне.
В зале стало гораздо тише: почти все норманны разъехались с поручениями Вулфгара, и лишь несколько человек осталось охранять дом. Теперь Эйслинн чувствовала себя почти непринужденно. Наконец-то она сможет спокойно лечить раненых и больных. Вулфгар велел своим людям обращаться к Эйслинн за помощью, и она целый день накладывала мази, прижигала и врачевала раны, отмеряла снадобья. К вечеру поток страждущих иссяк, к великому облегчению девушки, поскольку от тошнотворного запаха горящей плоти и вида крови ей становилось нехорошо. Однако она неотступно думала еще об одном человеке, который так нуждался в ее нежных руках. Правда, девушка не знала, куда унесли Керуика. Только когда Эйслинн устало выпрямилась, двери отворились, и двое крепостных внесли Керуика и осторожно положили его среди собак. Псы залаяли, завизжали, стали рваться с поводков, и Эйслинн поскорее отогнала их.