Мой грешный маркиз | страница 40



Хм. Макс внимательно наблюдал за Дафной Старлинг.

Она выглядела слегка расстроенной. Ее красивое лицо побледнело, как будто она могла слышать нелестные слова бывшего ухажера.

Кэрью продолжал разглагольствовать, и Макс его слушал, до поры до времени скрывая свои чувства.

Он хотел узнать из первых рук, какие претензии есть у Кэрью к Дафне, чтобы принять соответствующие меры.

Альберта даже не требовалось особо поощрять, он с готовностью вывалил на Макса целый ворох своих сплетен и обид.

Она — заносчивая, непостоянная и самовлюбленная особа. Она держит мужчин на привязи, но к себе не подпускает. Она считает, что слишком хороша для всех них.

— Знаешь, Кэрью, — неожиданно перебил его Макс, которого тот уже успел изрядно разозлить. — Если ты и дальше будешь говорить о ней в подобной манере, люди подумают, что это всего лишь «кислый виноград»[4].

— Что ты имеешь в виду? — удивился Альберт.

— Все это выглядит нехорошо, старина. Мелко. — Макс говорил медленно и даже лениво, хотя ему потребовалось все самообладание, чтобы скрыть ярость. — Звучит так, словно ты хочешь испортить ей репутацию в глазах других, но только потому, что не смог получить ее сам.

— Но это не так! — взвизгнул Альберт. — Я лишь хочу, чтобы все узнали правду о драгоценной мисс Старлинг. Может быть, следующему ее поклоннику удастся не обжечься.

— Ах, значит, ты действуешь исключительно из благородных побуждений… Понимаю.

— Ну конечно!

— Все равно. — Макс снова говорил неторопливо, но теперь его голос звучал грозно. — Я бы на твоем месте заткнулся.

Альберт сделал паузу. Он понял, что ему угрожают, хотя Макс говорил сдержанно и на его лице играла вежливая улыбка.

Два младших брата испуганно переглянулись. Вероятно, им было что вспомнить.

Альберт усмехнулся и оглянулся по сторонам.

— Ну, ты же не на моем месте, хотя и хочешь его занять.

— А теперь слушай внимательно, болван. — Макс подошел вплотную и заглянул в пустые глаза Кэрью. — Оставь Дафну Старлинг тому, кто сможет ее оценить по достоинству.

— Кого ты имеешь в виду? Джонатана Уайта? Он еще больший слабак, чем мой братец Хейден. Погоди — ты? — Альберт ехидно прищурился. — Ею заинтересовался ты?

— Если хочешь узнать наверняка, скажи против нее еще хотя бы слово.

Альберт коротко хохотнул:

— Ты угрожаешь мне, Макси? Мне?! — Бедолага не понимал, в какой опасности находится.

Макс придвинулся еще ближе и прошептал:

— Я тебя честно предупреждаю, Элби.

Кажется, до Альберта наконец что-то дошло.