Цена мести | страница 28



В дверях стоял мужчина в сером костюме и дорогом галстуке. Худой, чуть выше среднего роста, с очень светлыми волосами и бледно-голубыми глазами.

Мужчина спросил негромко:

— Кто вы, собственно, такая и что здесь делаете?

Тарн, оправившись от изумления, решила, что это и есть надоедливый хозяин квартиры. А потому ответила резко:

— По-моему, это очевидно. Забираю вещи мисс Гриффитс, как вы просили. — Она помолчала. — И я привезла вам деньги.

Бесцветные брови высоко поднялись.

— Правда? Это хорошо. — Он осмотрелся. — Значит ли это, что Эви больше сюда не вернется?

Тарн удивленно посмотрела на него:

— Но вы же сказали ее матери, что хотите сдать квартиру другому нанимателю.

— А… — Тонкие губы растянулись в улыбке. — Кажется, здесь недопонимание. Я — Рой Клейтон, еще одна жертва этого кровопийцы. Я живу этажом выше. Я услышал здесь шум, спустился посмотреть, в чем дело, и увидел, что дверь не заперта.

— Но вы не позвонили, — заметила Тарн.

— Да. У нас с Эви не настолько формальные отношения. А вы кто?

— Ее сестра.

— Милый сюрприз! Я и не знал, что у нее есть сестра. — Его улыбка стала шире. — Такое несчастье! Вы все, наверное, очень огорчены. Это я нашел ее, знаете, и вызвал скорую.

— Я этого не знала.

— Значит, она поправляется? А можно навестить ее там, где она сейчас?

— Эви значительно лучше, но к ней еще никого не пускают.

— Жаль. — Мужчина задержал взгляд на пластиковом мешке и пустом гардеробе, а Тарн исподтишка посматривала на свою сумку, чтобы удостовериться, что он на нее не посягает. — Кстати, я мог бы сам собрать вещи, и вам не пришлось бы сюда ехать.

— Очень любезно с вашей стороны, — процедила сквозь зубы Тарн, — но это забота членов семьи.

— Верно, верно. — Взгляд бледных глаз остановился на ней. — Вы что-то говорили насчет денег?

Она посмотрела на него, удивленная и смущенная одновременно.

— Видите ли, я думала, что вы — хозяин квартиры.

— Ну вот, еще одно разочарование, — беззаботно бросил Рон.

— Вы хотите сказать, что Эви должна вам деньги? Если вы объясните, за что и сколько, возможно, я постараюсь что-нибудь сделать.

— Нет-нет, я не хочу доставлять вам лишних хлопот. Это пустяки. И потом, я уверен, что мы с Эви встретимся, когда ей станет лучше. — Рон помолчал. — Ну, не буду вам мешать. Передайте Эви, что я о ней справлялся. Вы не забудете?

Он еще раз улыбнулся и исчез.

А Тарн осталась стоять на месте, с неудовольствием сознавая, что дышит учащенно, а пластиковый мешок в руке вдруг стал непомерно тяжелым.