Капитан Педро | страница 41



Но, несмотря на усилия гребцов, очертания «Черной Смерти» все яснее вырастали перед нами, и мои надежды росли вместе с ними. Отец и Патрик поддерживали мой оптимизм. Один Педро оставался неподвижным и лишь слегка издевался над нашей надеждой на освобождение.

— Если «Черная Смерть» увидит челноки, десять против одного, что она не погонится за ними. Мы не богато нагруженное торговое судно, заметьте это. Если она вообще обратит на нас внимание, то только в виде некоторого упражнения для стрелков.

Прошло около четверти часа. «Черная Смерть» подошла ближе.

— Она, конечно, спасет нас! — вскричал я.

— Нет, — сказал мой отец. — Не забывай, что мы сидим очень низко в воде, и нас издали не видно. Все же я надеюсь...

— Не стоит надеяться, — прервал его Педро. — Она очень скоро уйдет.

— Почему вы думаете? — спросил я.

— Посмотри в другую сторону.

Мы взглянули туда. С правой стороны, совсем близко от нас, лежал остров: туда-то и направлялись дикари. Далеко в море выступал заросший густым лесом мыс. Дикари хотели, обогнув этот мыс, спрятаться за ним.

Освежающий ветер принес нам минутное облегчение, и маленькие волны, которые он поднял, несколько задержали быстрое движение челноков. Все же мы обогнули мыс, и «Черная Смерть» скрылась из виду.

Здесь море было совсем спокойно. Дикари сделали небольшую передышку. Один из них затянул дикую песню, и остальные подхватили ее, скаля белые зубы и ударяя в такт руками.

— Посмотри-ка сюда! — внезапно сказал Педро.

Из маленькой бухточки выскользнул большой челнок; в нем сидели вооруженные дикари. За первым челноком показался второй, за вторым — третий. Наши гребцы, занятые песней, заметили их только тогда, когда они были в тридцати ярдах.

Я не сразу сообразил, что это могут быть дикари другого племени. На наших челноках раздался крик, и гребцы с удвоенной силой налегли на весла. Но напрасно, — враги уже были около нас.

В одно мгновение два сопровождавших нас челнока были опрокинуты. Предводитель, управлявший нашей лодкой, ловким поворотом избежал первого нападения и вновь направился к открытому морю. Заметив, что вражеские челноки понеслись к нему наперерез, он изменил свой план. Он круто повернул руль, крикнув что-то своей команде. Мы стрелой донеслись к берегу. Это было сделано с такой быстротой, что преследователи не успели догнать нас. Выскочив на берег, дикари подняли нас на плечи и бросились к лесу, где и запрятали нас в густой заросли кустов. Сами они кинулись назад, чтобы встретиться лицом к лицу с врагами. Я не понимал, почему они сделали это, вместо того, чтобы скрыться в чаще леса. Повидимому, они любили битвы, и смерть совершенно не пугала их. На берегу завязался горячий бой. В увлечении битвой они, повидимому, позабыли про нас.