В поисках Велиаса | страница 26
— Не слишком нагло себя ведешь? Даже Фус не позволяет себе подобного в моем присутствии, — слегка грубо, но больше разочарованно, продолжил лорд.
— Будет тебе. Я весь день на ногах, хотел посидеть немного, — рассевшись на троне собственного лорда, оскалился Ахриман. Послышались шаги, после чего он тут же встал с места. — Хорошо-хорошо, больше не буду. Злой же ты все-таки.
— Я не злой, — заметив, что подчиненный оторвался от его любимого седалища, лорд прошел мимо и сам уселся на трон. — И не добрый. Просто занимаюсь тем, что нравится и получаю от этого удовольствие. Разве не это вы, смертные, называете счастьем?
— На лошади? — многозначительно повел бровью человек, сидящий на скамейке возле одного из трактиров Нэльса, едва заметив остановившегося рядом Горычева. Лениво потянувшись и стряхнув пепел с плаща, он встал и подошел ближе. Помимо плаща, на нем была черная, широкопольная шляпа, из-под которой торчал кончик шевелящейся время от времени зубочистки.
— Ага. Проскакал по водной глади. Не впервой же, — усмехнулся Иван, спрыгнув с уставшего коня и привязав его к опоре трактира.
— Так и подумал, — помогая собеседнику, потянул человек. — Зачем прибыл?
— Мне нужно попасть по этому адресу, Гарлес, — нащупав освободившейся рукой в кармане записку, и протянув ее собеседнику, тут же перешел к делу Горычев.
— Значит, направляешься в Аргтэтрас? — слегка нахмурившись, Гарлес вернул записку Горычеву. — Похвально. Но в этом деле я тебе не помощник.
— То есть как? — забрав записку, опешил Иван. — Смеешься?
— Нет, я серьезно. Я слежу за обстановкой в этом городишке, не более. Как пробраться на ту сторону — понятия не имею, — вытащив изо рта зубочистку и жеманно зевнув, Гарлес поправил плащ, дабы скрыть вылезшую из-под него кобуру с шестиствольным пистолетом. Убедившись, что Иван не заметил его оружие, человек гордо уселся обратно на скамейку. — Уже бы давно туда смотался, если бы знал, где проход искать.
— И что ты мне предлагаешь теперь? — погладив лошадь и усевшись рядом с Гарлесом, заворчал Иван. — Получается, я зря сюда добирался?
— Поспрашивай у местных, — пожав плечами, безразлично предложил Гарлес. — Тут много агентов под прикрытием, точка горячая. Да и не только агентов. Врага тоже немало. Думаю, они будут рады рассказать плащу, где находится проход.
Рассмеявшись, Гарлес запрокинул голову, и какое-то время смотрел в потолок. В ней перемешались многие мысли. Прибытие Горычева младшего само по себе уже было плохим знаком. Обычно, следы Велиаса находили неподалеку от цитадели. Возможно, он до сих пор следил за успехами сына, хоть и старался не подходить слишком близко. Да и после событий последних лет его появление перед бойцами ордена могло бы спровоцировать ненужное братоубийство. А раз младший здесь, то и старший вскоре может объявиться.