Романтическое приключение | страница 62
— А-а. Я не хотела звонить в дверь, чтобы не разбудить малышку. — Она заглядывала через плечо Мэллори в гостиную, но хозяйка встала так, чтобы соседка ничего не смогла увидеть. — Ты не пригласишь меня войти, детка?
Мэллори почувствовала, как кровь отхлынула у нее от лица.
— Уже слишком поздно, миссис Каватини.
— Что-то не так, я чувствую. — Женщина склонила голову, чтобы увидеть получше, что творится в доме, но Мэллори вновь заступила ей обзор. — Ты уверена, что все в порядке? Ты сегодня сама на себя не похожа.
— Стресс, знаете ли. Все из-за исполнения обязанностей присяжного заседателя. В Лос-Анджелесе это так утомляет.
— В магазине ты вела себя как-то странно.
— Да? — Мэллори прислонилась к двери. Она могла видеть и миссис Каватини, и капитана.
— Тот мужчина, с которым ты была… Что-то с ним не так. Мне не понравилось его покровительственное отношение к тебе.
Мэллори бросила быстрый взгляд на капитана.
— Вы правы. Он немного странный, но намерения у него добрые. — «Пожалуйста, пожалуйста, не говорите ничего о записке», — мысленно умоляла она.
— Это на тебя не похоже, Мэллори Гарретт. Я хочу знать, кто он и почему ты с ним.
— Я говорила вам… м-м… — Что же она сказала миссис Каватини в магазине? Бог ты мой, не помню. Все, больше никакого вина!
— Ты обманула меня.
Вот что! Только бы она не упомянула о записке!
— На самом деле ты не была присяжной на суде, — сказала миссис Каватини.
— Ка-как вы догадались? — Краем глаза она видела, что Дерек делает ей знаки избавиться от женщины.
— За своим столиком для рукоделия я могу видеть всех, кто приходит к тебе и уходит, и я не думаю, что судебные заседания проходят в то время, о котором ты упомянула. Итак, ты мне скажешь, что происходит, или я звоню в полицию!
Мэллори смахнула с глаз выбившиеся пряди волос, задержала руку у виска. Ее уличили во лжи, и миссис Каватини не уйдет, пока не узнает правду.
— Ведь он не твой кузен, не так ли? — Она не спрашивала, она утверждала.
— Нет, мэм. Он не мой кузен.
— Тогда кто?
Мэллори схватила капитана за руку и вытащила его из-за двери.
— Мой бойфренд. Он мой бойфренд.
Миссис Каватини прищурилась, посмотрев на капитана, потом на Мэллори. Она заметила его розовые волосы, но смолчала по этому поводу.
— Я не верю. Это не похоже на тебя, дорогая. Ты не могла позволить мужчине так изменить себя.
— Я не изменилась, — произнесла Мэллори еле слышно.
— Мэллори Гарретт, которую я знаю, никогда не бросит работу, чтобы развлекаться с незнакомым мужчиной. Я не уйду, пока не буду уверена, что ты в безопасности.